ACCELERATING in Arabic translation

[ək'seləreitiŋ]
[ək'seləreitiŋ]
التعجيل
acceleration
to speed up
early
urgently
expeditious
speedy
rapid
to hasten
accelerating
expediting
اﻹسراع
to speed up
acceleration
rapid
speedy
accelerating
expediting
early
متسارعا

Examples of using Accelerating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Better educated women are more productive and the accumulation of knowledge increases the rate of technological change thus accelerating economic growth.
المرأة الأفضل تعليما أكثر إنتاجية، وتراكم المعرفة يزيد من معدل التغيير التكنولوجي وبالتالي يعجل بالنمو الاقتصادي
The ministers had agreed on and presented a set of recommendations focused on accelerating job creation; strengthening social protection systems; promoting inclusive labour policies; improving the quality of jobs; and preparing the workforce for future challenges.
ووافق الوزراء وعرضوا مجموعة من التوصيات ركزت على التعجيل بخلق الوظائف؛ وتعزيز نظم الحماية الاجتماعية؛ وتشجيع سياسات العمل الشاملة؛ وتحسين نوعية الوظائف؛ وإعداد القوى العاملة للتصدي للتحديات في المستقبل
Role of the Special Committee, the administering Powers, territorial Governments and other concerned Member States and stakeholders in accelerating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories within the framework of the Third International Decade for the Eradication of Colonialism.
دور اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة، وحكومات الأقاليم والدول الأعضاء وأصحاب المصلحة المعنية الأخرى في الإسراع بإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إطار العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
In addition, based on the recognition that more strategic measures are necessary to expand the participation of women, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality adopted the Program for Accelerating Women ' s Social Participation in April 2008.
وبالإضافة إلى ذلك، على أساس الاعتراف بأن المزيد من التدابير الاستراتيجية ضروري لتوسيع نطاق اشتراك المرأة، اعتمد مقر تعزيز المساواة بين الجنسين برنامج التعجيل بالمشاركة الاجتماعية للمرأة في نيسان/أبريل 2008
The challenge of meeting the accelerating demands of a growing global population lies not only in increasing food production and increasing the nutritional
إن التحدي المتمثل في تلبية الطلبات المتسارعة لسكان العالم الذين يتزايــد عددهم ﻻ يكمن في زيادة إنتاج اﻷغذية والمحتوى الغذائي لﻷغذية المنتجة فحسب،
Space technology played an important role in accelerating the socio-economic development of all countries, particularly developing countries, and India's space programme emphasized applications which benefited society as a whole.
وأكد أن تكنولوجيا الفضاء قد لعبت دورا مهما في اﻹسراع بالتنمية اﻻجتماعية- اﻻقتصادية في جميع البلدان، وباﻷخص البلدان النامية، وأن برنامج الهند الفضائي يركز على التطبيقات التي تفيد المجتمع ككل
Contributing to the scientific knowledge of the environmental and practical application needed to keep pace with the accelerating challenges in the Iraqi environment through a number of specialized staff in the field of environmental technologies, environmental pollution, sustainable development and environmental health.
الإسهام في اضفاء المعرفة البيئية العلمية والعملية التطبيقية اللازمة لمواكبة التحديات المتسارعة في البيئة العراقية من خلال أعداد كوادر بيئية متخصصة في مجال التقانات البيئية والتلوث البيئي والتنمية المستدامة والصحة البيئية
In addition to this, there are four major challenges that need to be addressed, namely: accelerating the achievement of MDGs; speeding up the pace of regional integration; benefiting from globalization; and strengthening human and institutional capacity.
وعلاوة على ذلك، هناك أربعة تحديات رئيسية ينبغي مواجهتها، وهي: الإسراع بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ وتسريع خطى عملية التكامل الإقليمي؛ والاستفادة من العولمة؛ وتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية
The Council has promoted coordination among different Government bodies handling Office of the Prosecutor requests, thereby accelerating response times and accommodating urgent requests made in relation to ongoing trials.
فقد عزز المجلس التنسيق بين مختلف الهيئات الحكومية التي تعالج طلبات مكتب المدعي العام، مما سارع من أوقات الرد عليها ومكَّن من استيعاب الطلبات العاجلة المتعلقة بالمحاكمات الجارية
Mr. Macedo Soares(Brazil): I have the honour, on behalf of the New Agenda Coalition, to introduce the draft resolution entitled" Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments", contained in document A/C.1/64/L.54.
السيد ماسيدو سواريس(البرازيل)(تكلم بالإنكليزية): يشرفني، باسم ائتلاف البرنامج الجديد، أن أتولى عرض مشروع القرار المعنون" نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي"، الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.54
The Secretary-General takes this opportunity to remind the world once again of the tragic consequences of nuclear testing and to encourage the global community to support the Government of Kazakhstan in accelerating the development of the Semipalatinsk region.
ويغتنم الأمين العام هذه الفرصة ليذكر العالم مرة أخرى بالآثار المأساوية للتجارب النووية، ويشجع المجتمع العالمي على دعم حكومة كازاخستان في تسريع خطى التنمية في منطقة سيميبالاتينسك
Accelerating innovation.
تعجيل الابتكار
Accelerating progress.
التعجيل بإحراز التقدم
Accelerating Inclusion.
تسريع الشمول
Accelerating Africa.
تسريع الإفريقية
Accelerating heartbeat.
تسارع ضربات القلب
Accelerating implementation.
تسريع عجلة التنفيذ
Continue accelerating.
أكمل التسارع
Target accelerating!
الهدف تسريع!
Accelerating sustainable innovation.
تسريع الابتكار المستدام
Results: 27568, Time: 0.0759

Top dictionary queries

English - Arabic