AIMED AT ACCELERATING in Arabic translation

[eimd æt ək'seləreitiŋ]
[eimd æt ək'seləreitiŋ]
ترمي إلى التعجيل
الرامية إلى التعجيل
الرامية إلى تسريع
الرامية إلى تعجيل
ترمي إلى تعجيل
ترمي إلى الإسراع
ترمي إلى تسريع
استهدفت تسريع
الرامية إلى الإسراع بوتيرة
تهدف إلى التعجيل في
استهدفت اﻹسراع

Examples of using Aimed at accelerating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There are no official policies aimed at accelerating the de facto equality of women, although this issue has been discussed at the level of a Political Reform Commission and in a Study on Women in Politics: Seeking Opportunities for Leadership.
لا توجد سياسات رسمية تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية للمرأة، وإن كانت هذه المسألة قد نوقشت على مستوى هيئة تسمى هيئة الإصلاح السياسي وفي دراسة عنوانها دراسة عن المرأة في المجال السياسي: السعي وراء فرص القيادة
paragraph 1, of the Convention suggested the institution of temporary special measures aimed at accelerating de facto equality.
الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية توحي باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية
(a) Undertake programmes aimed at accelerating the regularization of stateless women and girls and ensure that they have adequate access to education, health care and other basic services;
(أ) الاضطلاع ببرامج ترمي إلى التعجيل بتسوية أوضاع النساء والفتيات العديمات الجنسية، وكفالة توفير فرص كافية لهن للحصول على التعليم والرعاية الصحية وغيرهما من الخدمات الأساسية
The Government was aware that some of the special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women might result in the maintenance of unequal standards, especially in the field of employment policy.
وتدرك الحكومة أن بعض التدابير الخاصة الرامية إلى التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة ربما ينجم عنها اﻻبقاء على المعايير غير المتساوية وﻻ سيما في مجال السياسة المتعلقة باﻻستخدام
According to article 4(1) of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the adoption of temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women should not be regarded as discrimination.
وطبقا للمادة 4(1) من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فإن اتخاذ الدول الأطراف تدابير خاصة مؤقتة، تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة، لا يعتبر تمييزا
It has particularly stressed the value of temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between women and men envisaged under article 4.1 of the Convention.
وقد أكدت اللجنة بوجه خاص على القيمة المتضمنة في وجود تدابير خاصة مؤقتة ترمي إلى التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل، المتوخاة في المادة ٤-١ من اﻻتفاقية
As a result of an active investment policy aimed at accelerating the development and technological upgrading of industry and of social, road transport and communications infrastructure, fixed investment grew by 11.3 per cent.
وقد أسفر تنفيذ السياسات الاستثمارية الفعالة الرامية إلى تسريع التنمية والتحديث التكنولوجي للصناعة والبنية التحتية الاجتماعية والبنية التحتية للنقل البري والاتصالات، عن نمو حجم الاستثمارات في الأصول الثابتة بنسبة 11.3 في المائة
Convention were logically linked: temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women were a way of bringing about rapid change, and she was surprised at Suriname ' s apparent reluctance to use such methods.
4 من الاتفاقية مرتبطتان منطقيا ببعضهما البعض: فالتدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجال والنساء هي وسيلة لإحداث تغير سريع
His Government, which attached great importance to environment and development, had, in 1994, adopted and published" China ' s Agenda 21", an important strategic document aimed at accelerating economic development and promoting social progress at the same time.
وأردف قائﻻ إن حكومته، التي تعلق أهمية كبرى على البيئة والتنمية، اعتمدت في عام ١٩٩٤" جدول أعمال الصين للقرن الحادي والعشرين"، وهو وثيقة استراتيجية هامة تستهدف التعجيل بالنمو اﻻقتصادي وتعزيز التقدم اﻻجتماعي في نفس الوقت
The adoption, pursuant to article 4, paragraph 1, of the Convention, of temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men
إن القيام، بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، باعتماد تدابير خاصة مؤقتة ترمي إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجال والنساء من شأنه
We fully support the activities of the International Atomic Energy Agency(IAEA) aimed at accelerating and enlarging the benefits that atomic energy can bring to nations, if properly used.
إننا نؤيد تمام التأييد أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الرامية إلى تعجيل وتوسيع المزايا التي يمكن أن تعــود على الدول من الطاقة الذرية إذا استخدمتها على النحو السليم
My country is ready to support proposals aimed at accelerating the work of the Commission, and will forward its views to the Working Group before the February 2010 deadline for the submission of comments and suggestions.
وبلدي مستعد لدعم المقترحات الرامية إلى تسريع عمل اللجنة، وسيحيل وجهات نظره إلى الفريق العامل قبل الموعد النهائي المقرر بشباط/فبراير 2010 المحدد لتقديم التعقيبات والمقترحات
to describe some of its measures aimed at eliminating discrimination, rather than to describe temporary special measures aimed at accelerating equality.
التحيز الإيجابي" لوصف بعض الإجراءات الرامية إلى القضاء على التمييز بدلا من التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بتحقيق المساواة
At the same meeting, the representative of South Africa proposed an amendment to operative paragraph 13 of the draft resolution, whereby the words" aimed at accelerating equality of opportunity" were deleted and replaced with the words" aimed at accelerating de facto equality".
في الجلسة نفسها، اقترح ممثل جنوب أفريقيا إدخال تعديل على الفقرة 13 من منطوق مشروع القرار بحيث تحل العبارة" تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية" محل العبارة" ترمي إلى التعجيل بتحقيق تكافؤ الفرص
Objective: To strengthen the capacity of Latin American and Caribbean countries to design and implement policies aimed at accelerating poverty reduction, reduce social vulnerability and promote social equality in the region.
الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقر وتخفيض الضعف الاجتماعي وتعزيز المساواة الاجتماعية في المنطقة
cooperation among countries in a broader range of areas than just trade and trade facilitation, to include investment, research and development, and policies aimed at accelerating regional industrial development and regional connectivity.
بين البلدان بشأن طائفة أوسع من المجالات بحيث لا تقتصر على التجارة وتيسير التجارة، لتشمل الاستثمار، والبحث والتطوير، والسياسات الرامية إلى تسريع التنمية الصناعية الإقليمية والترابط الإقليمي
Lastly, it gave an account of the progress made in the elaboration of the Committee ' s next general recommendation on article 4, paragraph 1, on temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women.
وأخيرا استعرض التقرير التقدم المحرز في تحضير التوصية العامة للجنة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 المتعلقة بالتدابير الاستثنائية المؤقتة الرامية إلى تعجيل المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة
Ms. Schöpp-Schilling stressed that the incorporation of the Convention into the new Constitution afforded the Government a unique opportunity to introduce temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women.
السيدة شوب- شيلنغ: شددت على أن إدماج الاتفاقية في الدستور الجديد يتيح للحكومة فرصة فريدة لإدخال تدابير خاصة مؤقتة ترمي إلى الإسراع بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة
The Committee notes the adoption of measures aimed at accelerating gender equality, such as the" Equal Future for Boys and Girls" homepage
وتلاحظ اللجنة اعتماد تدابير ترمي إلى التعجيل بتحقيق المساواة بين الجنسين، مثل إنشاء صفحة الاستقبال الشبكية''
It is important to promote the concept of" development regionalism", which encompasses cooperation among countries in a broad range of areas that includes trade and trade facilitation, investment, research and development, as well as policies aimed at accelerating regional industrial development and regional connectivity.
ومن الأهمية بمكان الترويج لمفهوم" إقليمية التنمية"، الذي يشمل التعاون فيما بين البلدان في طائفة أوسع من المجالات تشمل التجارة وتيسير التجارة، والاستثمار، والبحث والتطوير، وكذلك السياسات الرامية إلى تسريع التنمية الصناعية الإقليمية والترابط الإقليمي
Results: 171, Time: 0.1008

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic