Examples of using
Allocated for the implementation
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
(a) Review and increase where necessary the level of financial resources allocated for the implementation of the Convention.
(أ) استعراض مستوى الموارد المالية المخصصة لتنفيذ الاتفاقية وزيادتها عند الضرورة
(a) Review and increase where necessary the level of financial resources allocated for the implementation of the Convention;
(أ) تجديد وزيادة مستوى الموارد المالية المخصصة لتنفيذ الاتفاقية
However, the Committee is concerned that a specific budget has not been allocated for the implementation of the Programme.
إلا أن اللجنة يساورها القلق إزاء عدم تخصيص ميزانية محددة لتنفيذ البرنامج
The financial resources allocated for the implementation of this Plan are from the Commission for Citizenship and Gender Equality.
وتأتي الموارد المالية المخصصة لتنفيذ هذه الخطة من اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين
The Committee is concerned about the absence of information on resources specifically allocated for the implementation of the Optional Protocol.
تشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات عن الموارد المخصصة تحديداً لتنفيذ البروتوكول الاختياري
Finally, adequate funds had been allocated for the implementation of a housing care programme provided for in the Revised Action Plan.
وأخيراً، قال إنه تم تخصيص أموال كافية لتنفيذ برنامج الرعاية السكنية المنصوص عليه في خطة العمل المنقحة
The Committee also urges the State party to ensure that adequate human and financial resources are allocated for the implementation of this legislation.
وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على ضمان تخصيص موارد بشرية ومالية كافية لتنفيذ هذه التشريعات
The National Budget does not have a monetary amount specifically allocated for the implementation of the State ' s human rights obligations.
لا تخصص الميزانية العامة للدولة مبالغ نقدية محددة لتنفيذ التزامات الدولة في مجال حقوق الإنسان
In the biennium 2010-2011, 18.6 million Euros were allocated for the implementation of this Plan, and further 1.5 million Euros, for the year 2012.
وفي فترة السنتين 2010-2011، خُصص مبلغ 18.6 ملايين يورو لتنفيذ هذه الخطة، كما خُصص مبلغ إضافي قدره 1.5 ملايين يورو لعام 2012
The Committee recommends that the State party take all possible measures to ensure that sufficient resources are allocated for the implementation of the Optional Protocol.
توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الممكنة لضمان تخصيص موارد كافية لتنفيذ البروتوكول الاختياري
(a) Review and increase where necessary the level of financial resources allocated for the implementation of the Convention, and prioritize budgetary allocations for it.
(أ) أن تستعرض وتزيد عند الاقتضاء مستوى الموارد المالية المخصصة لتنفيذ الاتفاقية وأن تحدد أولويات الأموال المخصصة من الميزانية لهذا التنفيذ
The Committee recommends that the State party take all possible measures to ensure that sufficient resources are allocated for the implementation of the Optional Protocol.
توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ كافة التدابير الممكنة لضمان تخصيص موارد كافية من أجل تنفيذ البروتوكول الاختياري
The same delegations also regretted that there were no resources allocated for the implementation of activities under the subprogramme related to the right to development.
كما أبدت الوفود نفسها أسفها لعدم تخصيص أية موارد لتنفيذ اﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي المتصل بالحق في التنمية
The Committee regrets that it has not been provided with sufficient information by the State party on the resources allocated for the implementation of the Convention.
تأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف معلومات كافية بشأن الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية
(a) The State party has not yet set up a specific mechanism to ensure traceability of the funds allocated for the implementation of the Convention;
(أ) لأن الدولة الطرف لم تنشئ بعد آلية محددة لتعقّب الأموال المخصصة لتنفيذ الاتفاقية
Deeply regrets that the financial resources which should have been allocated for the implementation of the 1994-1995 biennial programme for the Third Decade were not provided;
تعرب عن أسفها البالغ إزاء عدم توفير الموارد المالية التي كان ينبغي تخصيصها لتنفيذ برنامج العقد الثالث في فترة السنتين ٤٩٩١- ٥٩٩١
Nevertheless, the Committee is concerned that inadequate resources have been allocated for the implementation of these plans and programmes, including the Action Plan on Child Welfare.
ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء عدم تخصيص ما يكفي من الموارد لتنفيذ هذه الخطط والبرامج، بما في ذلك خطة العمل المتعلقة برعاية الطفل
About $2 billion will be allocated for the implementation of the programme, including comprehensive monitoring of the environmental situation in the northern areas of the Surkhondaryo region.
وسيُخصَّص مبلغ قدره حوالي بليوني دولار لتنفيذ هذا البرنامج، بما في ذلك الرصد الشامل للوضع البيئي في الأجزاء الشمالية من منطقة صُرخُنداري
Some delegations felt that the level of resources allocated for the implementation of the follow-up to the International Conference on Population and Development was not sufficient and should be increased.
ورأى بعض الوفود عدم كفاية مستوى الموارد المخصصة لتنفيذ متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وضرورة زيادته
apparent lack of transparency concerning the State budget resources allocated for the implementation of economic, social and cultural rights of children.
المعلومات وانعدام الشفافية على ما يبدو فيما يتعلق بموارد الميزانية التي خصصتها الدولة الطرف لتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للطفل
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文