CALLED FOR THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[kɔːld fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn]
[kɔːld fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn]
دعا إلى تنفيذ
تدعو إلى تطبيق
يطالب بتنفيذ
ويطالب بتطبيق
دعت إلى تنفيذ
دعوا إلى تنفيذ

Examples of using Called for the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He condemned Israeli practices in the occupied Syrian Golan and called for the implementation of Security Council resolution 497(1981), which had deemed that the Israeli decision to impose its laws, jurisdiction and administration in the occupied Syrian Golan Heights was null and void and without international legal effect.
وقال إنه يدين الممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل. ودعا إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 497(1981)، الذي رأى أن قرار إسرائيل بفرض قوانينها وتشريعاتها وإدارتها في مرتفعات الجولان السورية المحتلة لاغ وباطل ولا يترتب عليه أي أثر قانوني
Political figures started to voice their opposition to the continued Syrian influence and called for the implementation of the remaining provisions of the Taif Agreement(of 1989), which, if implemented, would have substantially
ثم بدأت الشخصيات السياسية تفصح عن معارضتها لاستمرار النفوذ السوري وتدعو إلى تطبيق باقي أحكام اتفاق الطائف(لعام 1989)
The Group reaffirmed the importance of strengthening the current institutional mechanisms of the United Nations for South-South cooperation and called for the implementation of the Nairobi outcome document of the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, held in December 2009 in Kenya.
ومضى قائلا إن المجموعة تؤكد من جديد أهمية تعزيز الآليات المؤسسية الحالية للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ودعا إلى تنفيذ وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، المعقود في كانون الأول/ ديسمبر 2009 في كينيا
The Russian Federation was committed to the implementation of internationally agreed goals in the support of SIDS and called for the implementation of the Barbados Programme of Action and Mauritius Strategy and constructive cooperation with partners to determine effective modalities for the third international conference on SIDS in 2014.
وأعرب المتحدث عن التزام الاتحاد الروسي بتنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا في سبيل دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية، ودعا إلى تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس، وإلى التعاون البناء مع الشركاء لتحديد طرائق فعالة للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في عام 2014
objectives outlined in the Beijing Declaration and Platform for Action and called for the implementation of the agreed conclusions and resolutions on the follow-up to the Fourth World Conference on Women adopted by the Commission on the Status of Women since its thirty-ninth session.
ودعت إلى تنفيذ الاستنتاجات والقرارات المتفق عليها بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة منذ دورتها التاسعة والثلاثين
reference in paragraph 15 of the report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism(A/57/204) to discrimination against Muslims and people of Arab origin following the terrorist attacks of 11 September 2001, and called for the implementation of Commission on Human Rights resolution 2002/9, entitled" Combating defamation of religions".
إلى التمييز ضد المسلمين والأشخاص المنحدرين من أصول عربية عقب الهجمات الإرهابية التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001، ودعا إلى تنفيذ قرار لجنة حقوق الإنسان رقم 2002/9، المعنون" مكافحة تشويه سمعة الديانات
At its fifty-seventh session, the General Assembly endorsed the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Johannesburg Plan of Implementation that had been adopted at the World Summit on Sustainable Development(Johannesburg, South Africa, 26 August to 4 September 2002); and called for the implementation of the commitments, programmes and time-bound targets adopted at the Summit(resolution 57/253).
وفي الدورة السابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ جوهانسبرغ اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(جوهانسبرغ، من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002)؛ ودعت إلى تنفيذ الالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا التي اعتمدت في مؤتمر القمة(القرار 57/253
over-arching policy framework for the entire spectrum of United Nations system-wide activities at the global, regional and country levels(para. 2), and called for the implementation of interrelated policies promoting economic development, improved social equity and environmental sustainability.
يتعلق بطائفة كاملة من اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق المنظومة على اﻷصعدة العالمية واﻹقليمية والقطرية الفقرة ٢، وتدعو إلى تنفيذ سياسات مترابطة تعمل على تشجيع التنمية اﻻقتصادية المستدامة، وتحسين اﻹنصاف اﻻجتماعي واﻻستدامة البيئية
In this regard, the meeting also welcomed the ongoing efforts for the establishment of the International Migrants Remittances Observatory of LDCs and called for the implementation of the Pilot Programme initiated to prove the operational viability of the International Observatory with the view of extending its scope to all LDC.
وفي هذا الصدد، رحب الاجتماع أيضاً بالجهود الجارية لإنشاء مرصد دولي لتحويلات المهاجرين المالية لأقل البلدان نمواً. ودعا إلى تنفيذ البرنامج الرائد الذي أنشئ لتأكيد سلامة عمل المرصد بغية تعميمه على جميع البلدان الأقل نمواً
Her Government welcomed the efforts being made in connection with the tenth anniversary of the International Year of the Family and called for the implementation of the world programme of action for youth adopted in 1995 as well as of the Madrid declaration and plan of action on ageing.
وحكومة نيبال ترحب بالجهود المبذولة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، وهي تطالب بتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب، الذي اعتمد في عام 1995، إلى جانب الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة
They also supported the ongoing implementation follow-up of the Havana outcome including the Tenth Session of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee(from 18- 22 August 2001, in Tehran, Islamic Republic of Iran) and called for the implementation of the provisions of the Tehran Consensus.
كما أعربوا عن دعمهم للمتابعة الجارية لتنفيذ قرارات هافانا بما في ذك الدورة العاشرة للجنة الدولية الحكومية الخاصة بالمتابعة والتنسيق(خلال الفترة المتراوحة بين 18 و 22 أغسطس/آب 2001 بطهران، جمهورية إيران الإسلامية) فدعوا إلى تنفيذ بنود توافق آراء طهران
including Security Council resolution 73(1949) of 11 August 1949, which called for the implementation of General Assembly resolution 194(III)
قرار مجلس الأمن 73(1949) المؤرخ 11 آب/أغسطس 1949، الذي دعا إلى تنفيذ قرار الجمعية العامة 194(د-3)
In paragraph 2 of resolution 16/32, the Human Rights Council took note of the reports of the Committee of independent experts in international humanitarian and human rights law to monitor and assess any domestic, legal or other proceedings undertaken by both the Government of Israel and the Palestinian side, in light of General Assembly resolution 64/254, and called for the implementation of their conclusions.
أحاط مجلس حقوق الإنسان علماً، في الفقرة 2 من القرار 16/32، بتقارير لجنة الخبراء المستقلين في القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان لرصد وتقييم أي إجراءات داخلية، قانونية أو غير ذلك، يتخذها كل من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني، في ضوء قرار الجمعية العامة 64/254، ودعا إلى تنفيذ استنتاجاتها
The results of the IACSD review, brought to the attention of the General Assembly by the Administrative Committee on Coordination, underscored that the concept of sustainable development provided an overarching policy framework for the entire spectrum of United Nations system-wide activities at the global, regional and country levels, and called for the implementation of interrelated policies promoting economic development, improved social equity and environmental sustainability(A/S-19/6, annex, para. 2; A/54/131-E/1999/75, para. 6).
وأكدت نتائج الاستعراض التي قدمتها لجنة التنسيق الإدارية إلى الجمعية العامة أن مفهوم التنمية المستدامة يوفر إطارا شاملا للسياسات العامة فيما يتعلق بطائفة كاملة من الأنشطة المضطلع بها على نطاق المنظومة على الأصعدة العالمية والإقليمية والقطرية ودعت إلى تنفيذ سياسات مترابطة تعمل على تشجيع التنمية الاقتصادية المستدامة، وتحسين الإنصاف الاجتماعي والاستدامة البيئية. A/S-19/6(المرفق، الفقرة 2، A/ 54/ 131- E/ 1999/ 75، الفقرة 6
On 22 May, the Council adopted a presidential statement concerning the situation in Lebanon(S/PRST/2008/17), in which it strongly supported the agreement reached in Doha on 21 May and called for the implementation of that agreement in its entirety, in accordance with the Arab League initiative and in conformity with the Taif Agreement and all relevant Security Council resolutions and statements of its President on the situation in Lebanon.
وفي 22 أيار/مايو، اعتمد المجلس بياناً رئاسياً بشأن الحالة في لبنان(S/PRST/2008/17) أيد فيه بشدة الاتفاق الذي جرى التوصل إليه في الدوحة في 21 أيار/مايو ودعا إلى تنفيذ ذلك الاتفاق بكامله، وفقا لمبادرة الجامعة العربية وبشكل يتمشى مع اتفاق الطائف وجميع ما يتصل بذلك من قرارات مجلس الأمن وبيانات رئيسه بشأن الحالة في لبنان
They welcomed the commitment by the two Presidents to proceed expeditiously with the establishment of the Abyei Administration, Abyei Council and Abyei Police Service; called for the implementation of that commitment; and recalled their decision in resolution 2046(2012) that the parties
ورحبوا بالتزام الرئيسين المضي قدما على وجه السرعة في إنشاء إدارة أبيي ومجلس أبيي ودائرة شرطة أبيي؛ ودعوا إلى تنفيذ هذا الالتزام؛ وأشاروا إلى ما أوردوه في القرار 2046(2012)
They were grateful for the support received from the United Nations, its cooperating partners and individual countries and called for the implementation, within the agreed time-frames, of all the commitments made at the special session of the General Assembly on HIV/AIDS, including the undertaking to provide sufficient resources to support the Global Fund to fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria.
وتشعر هذه البلدان بالامتنان للدعم الذي تلقته من الأمم المتحدة وشركائها المتعاونين ومن فرادى البلدان، وتدعو إلى تنفيذ جميع الالتزامات التي قُطعت في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في الأُطر الزمنية المتفق عليها، بما في ذلك التعهد بتقديم موارد كافية لدعم الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل والملاريا
which complements, and does not substitute, North-South cooperation, including regional, inter-regional and triangular cooperation and in this context, the Ministers welcomed the holding of the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation in Nairobi, Kenya, from 1 to 3 December 2009, and called for the implementation of the Nairobi outcome document approved through United Nations General Assembly Resolution 64/222;
في هذا الإطار، رحب الوزراء بعقد مؤتمر الأمم المتحدة رفيع المستوى حول تعاون الجنوب- الجنوب في نيروبي، كينيا، من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، ودعوا إلى تنفيذ وثيقة نتائج نيروبي المعتمدة من خلال الجمعية العامة للأمم المتحدة، القرار 64/222
They called for the implementation of resolution 2085(2012).
ودعوا إلى تنفيذ القرار 2085(2012
Some Council members called for the implementation of the Geneva communiqué.
ودعا بعض أعضاء المجلس إلى تنفيذ بيان جنيف
Results: 8238, Time: 0.0927

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic