NEEDED FOR THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

['niːdid fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using Needed for the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The approach to the document and the recommendations in the Programme of Action will remain contingent on the degree of commitment to mobilizing the financial resources needed for the implementation of the programmes and plans adopted by the Conference.
إن النهج المتبع ازاء الوثيقة والتوصيات الواردة في برنامج العمل ستظل متوقفة على درجة اﻻلتزام بحشد الموارد المالية الﻻزمة لتنفيذ البرامج والخطط التي اعتمدها المؤتمر
In addition, donors and beneficiaries are invited to discuss the issue of the type and level of technical assistance provided and the needs of emerging competition agencies to facilitate the identification of financial and technical resources available and needed for the implementation of technical assistance and capacity-building programmes.
وإضافة إلى ذلك، يرجى من المانحين والمستفيدين مناقشة مسألة نوع ومستوى المساعدة التقنية المقدمة واحتياجات الوكالات الناشئة المعنية بالمنافسة لتيسير تحديد الموارد المالية والتقنية المتاحة واللازمة لتنفيذ برامج المساعدة التقنية وبناء القدرات
However, the regulatory decree needed for the implementation of the Law is still under study by the Executive Branch, a significant obstacle keeping Uruguay from complying more with its obligations under the Convention.
بيد أنها ذكرت أن المرسوم التنظيمي اللازم لتنفيذ القانون من لدن السلطة التنفيذية لا يزال قيد الدراسة، وهو ما يشكل عقبة كبيرة تحول دون أوروغواي والامتثال بصورة أكبر لالتزاماتها بموجب الاتفاقية(90
will make it possible to set up the structures needed for the implementation of the provisions of the Convention.
لاو الديمقراطية الشعبية أن يمكن من وضع الهياكل اللازمة لتنفيذ بنود الاتفاقية
While those are important and necessary objectives, they should not undermine, or compete with, the support needed for the implementation of development projects and programmes envisaged under NEPAD.
ولئن كانت تلك أهداف هامة وضرورية، فإنها ينبغي ألا تؤدي إلى تقويض، أو منافسة، الدعم اللازم لتنفيذ البرامج والمشاريع الإنمائية المتوخاة في إطار الشراكة الجديدة
the regional banks develop, through their governing bodies, a strategy for mobilizing additional funding needed for the implementation of the Convention.
والمصارف الإقليمية، من خلال مجالس إدارتها، استراتيجية لتعبئة الموارد الإضافية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية
Social Development- responsible for the management of the project's fund, granted by Orascom Construction Industries, and providing all technical assistance needed for the implementation of the project including the following up, supervision and ongoing assessment of the outputs of the project's activities.
المسئولة عن إدارة المنحة المالية للمشروع والمقدمة من شركة أوراسكوم للإنشاء والصناعة بالإضافة إلى تقديم الدعم الفني اللازم لتنفيذ المشروع والقيام بالمتابعة والإشراف والتقييم المستمر لمخرجات أنشطة المشروع
It was noted that member States had called on UNCTAD during its twelfth ministerial conference in Accra, Ghana, in 2008, to assist developing countries in building the technical capacity and institutions needed for the implementation of corporate transparency and accounting codes and standards.
ولوحظ أن الدول الأعضاء دعت الأونكتاد أثناء مؤتمره الوزاري الثاني عشر المعقود في أكرا بغانا في عام 2008 إلى مساعدة البلدان النامية على بناء القدرات التقنية والمؤسسات اللازمة لتنفيذ مدونات ومعايير الشفافية والمحاسبة للشركات
a Global Environment Facility(GEF) programme area on the Convention ' s effectiveness evaluation, identify projects needed for the implementation and liaise with partners and donors to facilitate project implementation;.
وضع عناصر مجال برنامجي تابع لمرفق البيئة العالمية بشأن تقييم فعالية الاتفاقية، وتحديد المشاريع المطلوبة للتنفيذ والترتيب مع الشركاء والجهات المانحة لتيسير تنفيذ المشاريع
The COP also requested the secretariat to organize workshops to understand the diversity of mitigation actions submitted, underlying assumptions and any support needed for the implementation of these actions, noting different national circumstances and the respective capabilities of developing country Parties.
وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تنظم حلقات عمل لفهم إجراءات التخفيف المتنوعة المقدمة، والافتراضات التي تقوم عليها وأي دعم لازم لتنفيذ هذه الإجراءات، مع مراعاة مختلف الظروف الوطنية للبلدان الأطراف النامية وقدرات كل منها(
Requests the secretariat to organize workshops to understand the diversity of mitigation actions submitted, underlying assumptions and any support needed for the implementation of these actions, noting different national circumstances and the respective capabilities of developing country Parties;
يطلب من الأمانة تنظيم حلقات عمل، وفهم تعدد إجراءات التخفيف المقدمة والافتراضات التي تقوم عليها وأي دعم مطلوب لتنفيذ هذه الإجراءات، وملاحظة مختلف الظروف الوطنية للبلدان الأطراف النامية وقدرات كل منها
There was, however, the view that services should be offered to the parties if needed for the implementation of a decision previously reached through another settlement procedure.
بيد أنه كان هناك رأي مفاده أنه ينبغي عرض الخدمات على اﻷطراف إذا كانت تلك الخدمات ﻻزمة لتنفيذ قرار سبق التوصل إليه من خﻻل إجراء تسوية آخر
The members of the Framework commended the efforts of the Government of Côte d ' Ivoire and external partners which had made it possible to mobilize the financial resources needed for the implementation of the various activities, particularly the electoral process.
وأشاد أعضاء الإطار الاستشاري بالجهود التي بذلها كل من دولة كوت ديفوار والشركاء الخارجيين، والتي سمحت بتعبئة الموارد المالية اللازمة لإنجاز مختلف المهام، ولا سيما العملية الانتخابية
s Republic of Korea to respond positively and at an early date to the detailed proposal for the first concrete steps needed for the implementation of the generic requirements for the verification of the correctness and completeness of the Democratic People ' s Republic of Korea ' s initial declaration.
تستجيب على نحو إيجابي وفي موعد مبكر على الاقتراح المفصل بشأن الخطوات الأولية الملموسة اللازمة لتنفيذ المتطلبات الشاملة للتحقق من دقة واكتمال الإعلان الأولي الذي قدمته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
While themes 2 to 7 represent different elements of the enabling environment needed for the implementation and dissemination/up-scaling of sustainable land management(SLM) technologies(indirect impact), theme 1 comprises all actions on the ground that have a direct impact on desertification, land degradation and drought mitigation.
بينما تبرز الموضوعات من 2 إلى 7 عناصر مختلفة من البيئة الفعالة المطلوبة لتنفيذ وتعميم/توسيع نطاق تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي(التأثير غير المباشر)، يشمل الموضوع 1 كافة الإجراءات التي من شأنها أن يكون لها تأثير مباشر على التصحر، وتدهور الأراضي وخفض معدلات الجفاف
should focus primarily on taking stock of identified technical assistance needs; discussing the types of projects needed for the implementation of the Convention and sharing lessons learned in that regard; and developing a process for discussing best practices.
يركّز في المقام الأول على تقييم الاحتياجات المستبانة من المساعدة التقنية؛ ومناقشة أنواع المشاريع اللازمة لتنفيذ الاتفاقية وتبادل الدروس المستخلصة في هذا الصدد؛ وإعداد عملية لمناقشة الممارسات الفضلى
Committee for the Review of the Implementation of the Convention(CRIC): difficulties in mobilizing financial resources needed for the implementation of NAPs, inadequate capacities of institutions, and unsynchronized efforts from stakeholders are examples of reasons cited for the disjointed efforts.
فالصعوبات التي تعترض تعبئة الموارد المالية الضرورية لتنفيذ برامج العمل الوطنية ونقص القدرات لدى المؤسسات وعدم تزامن الجهود التي يبذلها أصحاب المصلحة هي بعض من الأسباب المذكورة وراء تبعثر الجهود
While themes 2 to 7 represent different elements of the enabling environment needed for the implementation and dissemination/up-scaling of sustainable land management(SLM) technologies(indirect impact), theme 1 comprises all actions on the ground that have a direct impact on desertification, land degradation and drought mitigation.
بينما تبرز الموضوعات من 2 إلى 7 عناصر مختلفة من البيئة المؤاتية المطلوبة لتنفيذ وتعميم/توسيع نطاق تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي(التأثير غير المباشر)، يشمل الموضوع 1 كافة الأعمال المتعلقة بالأرض والتي لها تأثير مباشر على التصحر، وتدهور الأراضي وخفض معدلات الجفاف
Training Institute for the Advancement of Women(INSTRAW)) paid tribute to the Working Group on the Future Operations of the Institute for its work and thanked the General Assembly for providing the resources needed for the implementation of the Institute ' s work programme for 2002.
أشادت بالفريق العامل المعني بمستقبل عمليات المعهد بشأن أعماله، وتوجهت بالشكر إلى الجمعية العامة لتوفيرها الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج عمل المعهد لعام 2002
Many delegations strongly stressed the need to ensure that the organizations of the United Nations system received all the resources needed for the implementation of their programmes of work, and urged all Member States, particularly the major contributor, to fulfil their financial commitments on time, in full and without conditions.
وأكدت وفود عديدة بقوة على ضرورة ضمان تلقي مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة جميع الموارد الﻻزمة لتنفيذ برامج عملها، وحثت جميع الدول اﻷعضاء، وﻻ سيما المساهم اﻷكبر، على الوفاء بالتزاماتهم المالية في حينها وبالكامل ودون شروط
Results: 79, Time: 0.1068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic