ALLOCATION SYSTEM in Arabic translation

[ˌælə'keiʃn 'sistəm]

Examples of using Allocation system in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The current UNFPA resource allocation system, approved by the Executive Board in 1996(see decision 96/15), was reviewed
وجرى استعراض واستكمال في عام 2000 لنظام تخصيص الموارد الحالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان (انظر المقرر 2000/19)
Furthermore, the definition of the C category is now more restrictive and includes only those countries that have met all the eight resource allocation system indicators, representing leaders in achieving the ICPD goals.
ثم إن تعريف الفئة جيم أصبح الآن أكثر تقييدا ولا يشمل سوى البلدان التي استوفت جميع المؤشرات الثمانية لنظام تخصيص الموارد، لتحتل بذلك مكان الصدارة في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
He thanked the Board for the valuable feedback concerning the development of the strategic plan, 2014-2017, noting that UNFPA would work with Member States regarding the resource allocation system and the rollout of the business plan.
كما شكر المجلس على استجابته القيّمة فيما يتصل بوضع الخطة الاستراتيجية، 2014-2017 وذكر أن الصندوق سوف يعمل مع الدول الأعضاء فيما يتصل بنظام تخصيص الموارد وانطلاقة خطة الأعمال التجارية
Requests UNFPA to take into account the comments of the Executive Board in finalizing the strategic plan, 2008-2011; the global and regional programme, 2008-2011; and the resource allocation system.
يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يأخذ تعليقات المجلس التنفيذي في الاعتبار عند إعداد الشكل النهائي للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛ والبرنامج العالمي والإقليمي للفترة 2008-2011؛ وفي نظام تخصيص الموارد
recovery through the distribution of resources to individual countries within the resource allocation system groups.
انتعاش، عن طريق توزيع الموارد على فرادى البلدان في المجموعات الداخلة في نظام تخصيص الموارد
should not be expressed in purely quantitative terms and hoped that the Fund would later present qualitative indicators, particularly when the resource allocation system was revisited.
وأعرب عن أمله في أن يقدم الصندوق في وقت ﻻحق مؤشرات نوعية، ﻻ سيما عند إعادة النظر في نظام تخصيص الموارد
Welcomes the improved resource allocation system of the Global Environment Facility, the System for Transparent Allocation of Resources, whereby indicative envelopes of resources are allocated to all eligible countries so that they can access funding for projects aimed at combating land degradation, primarily desertification and deforestation;
يرحب بتحسين نظام تخصيص الموارد التابع لمرفق البيئة العالمية، وهو نظام تخصيص الموارد الشفاف، الذي تخصص في إطاره أرصدة موارد استدلالية لجميع البلدان المؤهلة بحيث يتسنى لها الحصول على تمويل للمشاريع الرامية إلى مكافحة تدهور الأراضي، لا سيما التصحر وإزالة الغابات في المقام الأول
Recognizes the clear and focused mandate and programme priorities of UNFPA and the Fund ' s clear and focused resource allocation system, which is based on a country ' s level of achievement of ICPD goals and gives special attention to least developed countries, low-income countries and Africa;
يسلم بأن وﻻية الصندوق وأولوياته البرنامجية تتسم بالوضوح والتركيز، فضﻻ عن وضوح وتركيز نظام تخصيص الموارد لدى الصندوق، الذي يعتمد على مستوى إنجاز البلد ﻷهداف المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ويولي اهتماما خاصا بأقل البلدان نموا والبلدان المنخفضة الدخل وأفريقيا
Requests that progress and developments in the implementation of the regular resource allocation system and its implications for UNICEF ' s cooperation with programme countries continue to be monitored
يطلب موالاة رصد واستعراض ما يحرز في تنفيذ نظام توزيع الموارد العادية من تقدم وما يطرأ عليه من تطورات وما يترتب عليه من آثار
In the Fund ' s resource allocation system LDCs are included in category A, i.e., the group of countries that receives the highest amount of UNFPA programme resources, given that they are the furthest away from achieving the ICPD goals(see also DP/FPA/2007/18).
وقد أُدرجت أقل البلدان نموا في نظام تخصيص الموارد الذي يتَّبعه الصندوق في الفئة ألف، وهي تمثل مجموعة البلدان التي تتلقى أكبر قدر من الموارد البرنامجية للصندوق، بالنظر إلى كونها أبعد البلدان عن تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (انظر أيضا DP/FPA/2007/18
The allocation system-- while continuing to give highest priority to the needs of children in low-income countries, in particular the least developed countries and those in sub-Saharan Africa-- has ensured the continued ability of UNICEF to advocate for children ' s rights in a large number of countries.
وكفل نظام التوزيع استمرار قدرات اليونيسيف على الدعوة إلى إعمال حقوق الأطفال في عدد كبير من البلدان، مع استمراره في إيلاء أولوية قصوى لتلبية احتياجات الأطفال في البلدان المنخفضة الدخل، وخاصة في البلدان الأقل نمواً وفي بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
This will mean higher country programme ceilings especially for category A countries as defined in the resource allocation system and some additional country office staff to support a stronger emphasis on quality contributions to national authorities and United Nations country teams.
وسيعني ذلك زيادة الحدود القصوى الخاصة بالبرنامج القطري ولا سيما لفئة البلدان ألف على النحو المحدد في نظام تخصيص الموارد مع بعض أعداد إضافية من موظفي المكتب القطري لدعم التركيز بدرجة أكبر على تقديم مساهمات ذات نوعية جيدة إلى السلطات الوطنية وأفرقة الأمم المتحدة
Recognizing the importance of including at least an indirect indicator related to poverty in the allocation system, and following the suggestion of the Executive Board members during recent informal consultations, UNFPA sought a gender-related indicator
وإدراكا لأهمية إدراج مؤشر غير مباشر على الأقل يتعلق بالفقر في نظام التخصيص، وبناء على اقتراح أعضاء المجلس التنفيذي أثناء المشاورات غير الرسمية الأخيرة، سعى صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى مؤشر يتعلق بالجنسين يمكنه
UNCT recommended that the Government guarantee the return of lands promised by the State party to the indigenous peoples, while increasing the budget of the Indigenous Land and Water Fund and improving the allocation system in order to achieve a transparent, effective and relevant system..
وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري الحكومة بضمان إعادة الدولة الطرف الأراضي التي تعهدت بها إلى الشعوب الأصلية، وفي الوقت نفسه زيادة ميزانية صندوق الأراضي والمياه الخاص بالسكان الأصليين وتحسين نظام التوزيع من أجل إقامة نظام شفاف وفعال ووجيه(133
UNFPA allocates shares of country programme resources to groups of countries through the resource allocation system based on how far countries are from attaining the goals of the International Conference on Population and Development(ICPD) and the targets from the five-year review ICPD+5.
ويخصص صندوق الأمم المتحدة للسكان الأنصبة من الموارد للبرامج القطرية لمجموعات البلدان عن طريق نظام تخصيص الموارد، على أساس مدى بعد البلدان عن بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والغايات المتوخاة من استعراض السنوات الخمس للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية+ 5
The countries that joined the European Union in 2005 have been phased out of the resource allocation system and most other countries previously receiving limited assistance as part of Group O would no longer receive UNFPA financial assistance although they could request UNFPA technical assistance.
ولقد أخرجت تدريجيا البلدان التي انضمت إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2005 من نظام تخصيص الموارد، ولن يحصل معظم البلدان الأخرى التي كانت تتلقى من قبل مساعدة محدودة كجزء من مجموعة بلدان أخرى على مساعدة مالية من الصندوق، وإن كان باستطاعتها أن تطلب منه مساعدة تقنية
The Fund ' s resource allocation system accords the highest priority for assistance to Group A countries, a commitment that aligns well with the priority accorded to the least developed countries(LDCs) in the Brussels Declaration and the Programme of Action of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries.
ويتوخى نظام تخصيص الموارد بالصندوق إعطاء أعلى الأولويات للمساعدة المقدمة إلى المجموعة ألف من البلدان وهو التـزام يتلاءم إلى حد كبير مـع الأولويـة المعطـاة إلـى أقـــل البلدان نموا فــي إعــلان بروكسل وبرنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعـــني بأقـل البلدان نمـوا
Given the focus on poverty in the UNFPA resource allocation system update through the use of the proposed indicators, it would seem appropriate not to further distinguish countries by the level of GNI per capita in defining the B and C categories of countries.
ونظرا للتركيز على الفقر في نظام تخصيص الموارد المستكمل الذي وضعه صندوق الأمم المتحدة للسكان عن طريق استخدام المؤشرات المقترحة، فربما كان من المناسب عدم الاستمرار في تمييز البلدان بحسب نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي في تعريف الفئتين باء وجيم من البلدان
Requests that progress and developments in the implementation of the regular resource allocation system and its implication for UNICEF cooperation with programme countries continue to be monitored and reviewed, and further requests UNICEF to update the Executive Board on its implementation as
يطلب مواصلة رصد واستعراض ما يحرز من تقدم وما يطرأ من تطورات في تنفيذ نظام تخصيص الموارد العادية وأثره على تعاون منظمة الأمم المتحدة للطفولة(اليونيسيف)
resource allocation system of 1996 and in the 2000 updated system, countries with economies in transition(T) were classified into a distinct group and, with the approval of the Executive Board, resource shares for them were included in the resource allocation system.
قد صنفت في مجموعة مستقلة في كل من النظام الأصلي لتخصيص الموارد لعام 1996 وفي النظام المستكمل لعام 2000 وذلك بموافقة المجلس التنفيذي وأدرجت حصص الموارد المتعلقة بها في نظام تخصيص الموارد
Results: 155, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic