ATTITUDES AND PRACTICES in Arabic translation

['ætitjuːdz ænd 'præktisiz]
['ætitjuːdz ænd 'præktisiz]
المواقف والممارسات
للمواقف والممارسات
attitudes and practices
والاتجاهات والممارسات
والسلوك والممارسات

Examples of using Attitudes and practices in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee is concerned at the persistence of negative racial and ethnic stereotypes and notes that educational and training activities undertaken by the State party may not have been sufficient to combat discriminatory attitudes and practices.
ويساور اللجنة قلق إزاء استمرار القوالب العرقية والإثنية، وتنوّه بأن أنشطة التعليم والتدريب التي تضطلع بها الدولة الطرف قد لا تكفي لمكافحة المواقف والممارسات التمييزية
preparing such recommendations was not feasible, the study would in itself be a useful product that would raise awareness of the problems and foster a change of attitudes and practices.
إعداد تلك التوصيات غير ممكن عمليا، فان الدراسة ستمثل بحد ذاتها نتاجا يثير الوعي بالمشاكل ويعزز اجراء تغيير في المواقف والممارسات
ensure high-quality health services for women that could help eliminate discriminatory attitudes and practices.
حصول المرأة على خدمات صحية عالية الجودة يمكن أن تساعد في القضاء على المواقف والممارسات التمييزية
These included a chapter on“Gender equality, equity and empowerment of women” addressing issues of promotion and protection of women's human rights, empowerment of women, gender perspective in programmes and policies and advocacy against negative attitudes and practices.
ومن هذه المقترحات فصل بشأن" المساواة بين الجنسين واﻹنصاف وتمكين المرأة"، يتناول مسائل تعزيز وحماية الحقوق اﻹنسانية للمرأة، وتمكين المرأة، ومنظور نوع الجنس في البرامج والسياسات، والدعوة بهدف مناهضة المواقف والممارسات السلبية
social exclusion and economic disparities are closely associated with racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and contribute to the persistence of racist attitudes and practices which in turn generate more poverty.
الفقر والتهميش والاستبعاد الاجتماعي والفوارق الاقتصادية ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتساهم في تكريس المواقف والممارسات العنصرية التي تولّد المزيد من الفقر
is already helping to: strengthen community voices and connect them to policy advocacy; motivate civil society, community- and faith-based organizations; and engage parents and communities to foster positive attitudes and practices.
تعزيز أصوات المجتمعات المحلية وربطها بالدعوة في مجال السياسات؛ وتحفيز المجتمع المدني والمنظمات الأهلية والمنظمات الدينية؛ وإشراك الوالدين والمجتمعات المحلية في تعزيز المواقف والممارسات الإيجابية
All these breakthroughs had led to new legislation and an increased awareness of women ' s rights and gender equality, which, unfortunately, had not been matched by significant changes in attitudes and practices in key areas.
أفضت جميع أوجه التقدم هذه إلى تشريعات جديدة وزيادة الوعي بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين، ولكن للأسف لم تقابلها تغييرات ذات شأن في المواقف والممارسات في المجالات الرئيسية
that also requires a change in traditional attitudes and practices.
تستدعي أيضا تغييرا في المواقف والممارسات التقليدية
CRC was concerned that as a result of this policy, discriminatory attitudes and practices existed towards national and ethnic minorities such as Russians, Uzbeks, Kazakhs, Turks, Kurds, Baluchi and Germans.
وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء المواقف والممارسات التمييزية الناجمة عن هذه السياسية تجاه أقليات قومية وعرقية كالروس والأوزبك والكازاخ والأتراك والأكراد والبلوش والألمان(38
However, the Committee is concerned that discriminatory attitudes and practices may still persist and that the distinction between" indigenous" Roma and" new" Roma may give rise to further discrimination.
ومع ذلك، فإنها قلقة إزاء المواقف والممارسات التمييزية التي قد لا تزال مستمرة، وإزاء التمييز بين طائفة الروما" الأصلية" وطائفة الروما" الجديدة" الذي يمكن أن يؤدي إلى المزيد من التمييز
Strengthening research and data to monitor the extent of early childhood violence, understanding the attitudes and practices of parents and caregivers, and scaling-up the most effective interventions for the local context remain indispensable to achieving progress in national implementation.
ولا يزال تعزيز البحوث والبيانات لرصد مدى انتشار العنف في مرحلة الطفولة المبكرة، وفهم مواقف وممارسات الوالدين ومقدمي الرعاية، وتوسيع نطاق التدخلات الأكثر فعالية للسياق المحلي أمرا لا غنى عنه لتحقيق التقدم في التنفيذ الوطني
Participatory surveys have also been conducted in many countries on knowledge, attitudes and practices, covering youth civic engagement, attitudes towards political and social participation, and media utilization to better inform public policies.
وأجرت كذلك في بلدان عديدة بشأن المعارف والمواقف والممارسات استقصاءات شملت مشاركة الشباب في الحياة المدنية، ومواقفهم تجاه المشاركة في الحياة السياسية والاجتماعية، والاستعانة بوسائط الإعلام لزيادة إثراء السياسات العامة
Baseline assessments of knowledge, attitudes and practices were conducted in each country to establish the current state, so as to support the formulation of adequate recommendations for inclusive policies and the development of capacity-building and sensitization initiatives and tools at the country level.
وأجريت التقييمات الأساسية للمعارف والمواقف والممارسات في كل بلد لتحديد الحالة الراهنة، والهدف هو دعم صياغة توصيات ملائمة لسياسات شاملة ووضع مبادرات وأدوات خاصة ببناء القدرات والتوعية على الصعيد القطري
The knowledge, attitudes and practices of rural women in developing countries are as important as the availability of modern obstetric care in the fight against obstetrical fistulae.
المعرفة، مواقف وممارسات من نساء ريفيّة في[دفلوب كونتري] مثل مهمّة بما أنّ التوفر من عناية حديثة
In addition, section IV. L. outlines strategic objectives to address violence, harmful cultural attitudes and practices to eliminate all forms of discrimination against girls as well as to promote the awareness and participation of girls in their own lives and their societies.
كما يحدد الفصل الرابع- لام الأهداف الاستراتيجية من أجل التصدي للعنف، والمواقف والممارسات الثقافية الضارة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد البنات، وكذلك من أجل تعزيز وعي البنت ومشاركتها في حياتها ومجتمعها
Sometimes ageism is expressed in the form of recurring stereotypes and negative attitudes and practices; other times it is incorporated in laws and policies, such as in relation to recruitment or legal capacity to exercise their rights.
وأحياناً يُعبر عن التحيز ضد المسنين في شكل قوالب نمطية متكررة ومواقف وممارسات سلبية؛ وفي أحيانٍ أخرى يُدرج في القوانين والسياسات، مثلما هو الحال فيما يتصل بتوظيف المسنين أو أهليتهم القانونية لممارسة حقوقهم
One such measure is a loan guarantee programme which can play an important role in changing the attitudes and practices of commercial banks,
ومن هذه التدابير ما يتمثل في اعتماد برنامج لضمان القروض يمكن أن يؤدي دورا هاما في تغيير مواقف وممارسات المصارف التجارية،
Attitudes and practices.
المواقف والممارسات
However, racist attitudes and practices die hard.
ولكن المواقف والممارسات العنصرية ﻻ تزول بسهولة
Eliminate negative cultural attitudes and practices against girls.
القضاء على المواقف والممارسات الثقافية السلبية ضد البنات
Results: 1319, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic