AVOIDABLE in Arabic translation

[ə'voidəbl]
[ə'voidəbl]
يمكن تفاديها
يمكن تجنّبه
الممكن تجنبه
للتجنب
الممكن تجنُّبه
يمكن تجنب ها
يمكن تجنبه
الممكن تجنبها
يمكن تحاشيها

Examples of using Avoidable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Three out of four should be avoidable.
ثلاثة من أربعة يجب تجنبهم
This was all very foolish and avoidable.
كل هذا كان غباء وكان يُمكن تجنّبه
Avoidable loss due to defective planning and design.
الخسائر الممكن تفاديها والناجمة عن عيوب التخطيط والتصميم
Our dream is to prevent more avoidable deaths.
ويتمثل حلمنا في منع ازدياد عدد الوفيات التي يمكن تفاديها
They are avoidable and provide several options of outplay.
من الممكن تجنب هذه الألغام، كما تتوفر عدة خيارات للتغلب عليها
Extensive efforts have been made to eliminate avoidable delays.
وبذلت جهود مكثفة لتﻻفي فترات التأخير التي يمكن تفاديها
Avoidable mistakes homebuyers make when purchasing property in Turkey.
أخطاء يمكن تجنبها عند شراء العقارات في تركيا
The target was known as NI14 or'avoidable contact'.
وكان هذا الهدف يُعرف باسم NI14 أو"الاتصال الذي يمكن تجنبه
Immunize they to be protected by people from avoidable ailments.
تحصين أنهم حماية الناس من الأمراض التي يمكن تجنبها
I'm saying, this was a totally avoidable situation.
أَقُولُ، هذا كَانَ a حالة قابلة للتجنّب كلياً
About 10% of the reports were caused by avoidable medical errors.
حوالي 10٪ من التقارير كانت ناجمة عن أخطاء طبية يمكن تجنبها
This is one of the most common and easily avoidable mistakes.
هذا الخطأ واحد من أكثر الأخطاء شيوعاً و سهولة تجنبه
We don't want to alarm them, if that's avoidable.
لا نريد إرعابهم, إذا أمكننا تجنب هذا
As a result, unsafe water causes many avoidable deaths each year.
أما نتيجة ذلك فتتلخص ببساطة في تسبب المياه غير المأمونة في الكثير من الوفيات سنويًا مع أنه يُمكن تجنبها
Solidarity and cooperation are vital to combating hunger and avoidable child deaths.
فالتضامن والتعاون أمران حيويان لمكافحة الجوع ووفيات الأطفال التي يمكن تفاديها
This case centres on the issue of avoidable maternal mortality in Brazil.
وتركز هذه القضية على مسألة الوفيات النفاسية التي يمكن تجنبها في البرازيل
The presence of Bhutanese refugees on our soil is an avoidable irritant.
ووجود لاجئين من بوتان على أرضنا يشكل أمرا مزعجا لا يمكن تفاديه
It's usually due to avoidable mistakes five of which we explain below.
هذا غالباً بسبب أخطاء يمكن تجنبها، خمسة سنقوم بشرحهم لاحقاً
Was there a specific working group addressing the prevention of such avoidable deaths?
كما تساءلت عما إذا كان هناك فريق عمل معين يتصدى لمنع حالات الموت الذي يمكن تجنبه
During the postneonatal period the proportion of avoidable mortality increases to 16 per cent.
وخلال فترة ما بعد الولادة مباشرة، تزداد نسبة الوفيات التي يمكن تلافيها إلى 16 في المائة
Results: 511, Time: 0.0647

Top dictionary queries

English - Arabic