BASIC PREMISE in Arabic translation

['beisik 'premis]
['beisik 'premis]
الفرضية الأساسية
المبدأ الأساسي
الفرضية اﻷساسية
الافتراض الأساسي
فرضية أساسية
على الفكرة الأساسية
فالمقدمة الأساسية
المنطلق اﻷساسي

Examples of using Basic premise in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are convinced that all the members of the Conference share this basic premise, and we therefore appeal for that conviction to be translated into practical results in the shape of the adoption of a programme of work as soon as possible.
ونحن على اقتناع بأن جميع أعضاء المؤتمر يتفقون معنا في هذا المنطلق الأساسي، ولذا ندعو إلى ترجمة هذه القناعة إلى نتائج عملية تتمثل في اعتماد برنامج عمل في أقرب وقت ممكن
We must understand that the basic premise of collective security is that we must agree upon the threats that we face
ويجب أن نفهم أن المنطلق الأساسي للأمن الجماعي هو أنه يجب علينا أن نتفق على التهديدات
The Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome reaffirmed the basic premise that human rights formed a central pillar and were the shared responsibility of the United Nations system as a whole.
وأكد إعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 مجددا المبدأ الأساسي الذي مؤداه أن حقوق الإنسان تشكل ركيزة محورية ومسؤولية مشتركة لمنظومة الأمم المتحدة ككل
The basic premise underlying such efforts was clarified in the resolution on the development of national marine-science technology and ocean service infrastructure adopted at the law of the sea Conference.
إن الفرضية اﻷساسية التي تكمن وراء تلك الجهود جرى توضيحها في القرار الخاص بتطوير تكنولوجيا العلوم البحرية الوطنية وبنية خدمة المحيطات المعتمد في مؤتمر قانون البحار
This approach is unwise; not only is it hardly compatible with the basic premise that the Vienna Conventions should not be called into question but it also sows confusion and is unnecessarily ponderous.
وليست هذه سياسة سديدة: فمن جهة قلما يتفق هذا الأمر مع المنطلق الأساسي القاضي بعدم وضع اتفاقيات فيينا موضع التساؤل()؛ ومن جهة أخرى، فإن هذا النهج يولد لبسا وتعقيدات مرهقة لا داعي لها
In proposing the creation of the Development Account, to which such resources would be redeployed, the Secretary-General's basic premise was that gains achieved as a result of productivity improvements,
وعند اقتراح إنشاء حساب التنمية، الذي ستحول إليه هــذه الموارد، كان المنطلق اﻷساسي لﻷمين العام يتمثل في أن المكاسب المحققة نتيجة
Although most societies created legal frameworks that uphold the basic premise of equality and non-discrimination, discriminatory attitudes often prevail and are difficult to eliminate.
وعلى الرغم من أن معظم المجتمعات أنشأت أطرا قانونية داعمة لفرضية أساسية مؤداها كفالة المساواة وضمان عدم التمييز، فإن النزعات التمييزية تسود في كثير من الأحيان ويصعب القضاء عليها
The basic premise of the concept paper was that, given the limited success of the Fund for Science and Technology for Development, it would be difficult to mobilize new financial resources for science and technology, in its generic form, without a more compelling orientation which could attract donor support.
ولقد كان المنطلق اﻷساسي لورقة المفاهيم أنه بالنظر الى النجاح المحدود الذي حققه صندوق اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا، سيكون من الصعب تعبئة موارد مالية جديدة ﻷغراض العلم والتكنولوجيا، في صورتها العامة دون توجه أكثر اقناعا من شأنه أن يجتذب تأييد الجهات المانحة
The basic premise is simple.
الفرضية الأساسية بسيطة
Is I don't agree with the basic premise.
أنني لا أوافق على الإفتراضات الأساسية
The song's lyrics describe the basic premise of the television series.
كلمات الأغنية تصف الفكرة الأساسية للمسلسل التلفزيوني
The basic premise of the series is a"what if?" really.
الفرضية الأساسية للمسلسل في الواقع هي:"ماذا لو"
The programme represents the basic premise for programmes already drafted and under way.
ويشكل البرنامج المقدمة المنطقية الأساسية للبرامج التي تمت صياغتها بالفعل وتلك التي لا تزال قيد الصياغة
Exclusion of some issues runs contrary to the basic premise of agenda item 6.
وإقصاء بعض المسائل أمر يناقض المنطلق الأساسي للبند 6 من جدول الأعمال
The law has been modified since 1909, but its basic premise remains unchanged.
وتم تعديل القانون الصادر في سنة 1909، ولكن منطقه الأساسي ما يزال ساريا
So our first, most basic premise is that all of this data must be connected.
لذلك الفرضية الأساسية والأولى لدينا هي أن جميع هذه البيانات لابد أن تكون مترابطة
The basic premise of this message should be that counter-terrorism must be firmly grounded in international law.
وينبغي أن يتمثل المنطلق الأساسي لهذه الرسالة في أن مكافحة الإرهاب يجب أن تكون أمرا راسخ الجذور في القانون الدولي
As a basic premise, the participation of consumers is the cornerstone for the implementation of all programmes.
وكمُدْخل أساسي، تعتبر مشاركة المستهلكين هي حجر الزاوية من أجل تنفيذ جميع البرامج
Some disagreed with the basic premise, citing examples to the contrary from their country ' s experience.
ولم يوافق البعض على هذا الافتراض الأساسي، وذكروا أمثلة من تجارب بلدانهم تفيد العكس
Research conducted by academic institutions, non-governmental organizations and the United Nations provides further support for this basic premise.
وتؤيد الأبحاث التي أجرتها مؤسسات أكاديمية ومنظمات غير حكومية والأمم المتحدة هذه الفرضية الأساسية على نحو أكبر
Results: 376, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic