البرنامج الأساسي
البرنامج اﻷساسي
البرنامجية اﻷساسية
برنامج أساسي
The framework describes key elements of HIV responses in three categories- basic programme activities, critical enablers, and synergies with development sectors- to help countries and implementing partners focus and prioritize their efforts to halve new HIV infections by 2015(figure 1).
ويبيِّن الإطار العناصر الرئيسية لتدابير التصدّي للفيروس في ثلاث فئات- الأنشطة البرنامجية الأساسية، وعوامل التمكين الضرورية، وعناصر التعاضد مع القطاعات الإنمائية- لمساعدة البلدان والشركاء المنفِّذين على تركيز جهودهم وترتيب أولويات تلك الجهود من أجل تقليل الإصابات الجديدة بالفيروس إلى النصف بحلول عام 2015(الشكل 1Thus the aim of the activities during the Year should be to build the support structure for a longer term, sustained effort to implement the commitments undertaken and the basic programme already agreed upon at the World Summit for Social Development.
لذلك، ﻻ بد أن يكون الهدف من أنشطة السنة هو تشييد هيكل داعم لجهود مستمرة تبذل لفترة طويلة في هذا المجال، ومواصلة الجهود الرامية إلى تنفيذ اﻻلتزامات المقطوعة والبرنامج اﻷساسي الذي تمت الموافقة عليه بالفعل في مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعيةSuch measures included support for private education, free primary education as of September 2000 and a basic programme, supported by UNICEF, which placed particular emphasis on education for girls and had subsequently been extended with good results to refugee children.
وهذه التدابير شملت دعم التعليم الخاص، وتوفير التعليم الابتدائي بالمجان اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2000، ووضع برنامج أساسي، بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة(اليونيسيف)، يؤكد بصفة خاصة على تعليم الفتيات، وجرى فيما بعد توسيع نطاقه ليشمل الأطفال اللاجئين وتحققت نتائج طيبة من هذه الناحيةThrough its links with the workers ' organizations and with the support of the different elements of the STPS, CONAMPROS is implementing a basic programme made up of four service areas: technical cooperation with unions; social action; social welfare; and training and communication within unions.
وتقوم اللجنة الوطنية المختلطة، من خلال صلاتها بمنظمات العمال وبدعم من مختلف عناصر وزارة العمل والخدمات الاجتماعية، بتنفيذ برنامج أساسي يتألف من خدمات في أربعة مجالات: التعاون التقني مع الاتحادات؛ والعمل الاجتماعي؛ والخدمات الاجتماعية والتدريب والاتصال بالاتحاداتVarious measures have been promoted to ensure the participation of persons with disabilities in society through employment in line with their skills and abilities, based on the Basic Programme for Persons with Disabilities given in the Law for Employment, Promotion, etc. of Persons with Disabilities, in addition to the Fundamental Policies for Employment Measures for Persons with Disabilities.
اُتّخذت تدابير مختلفة لضمان مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع عن طريق توظيفهم حسب مهاراتهم وقدراتهم، بالاستناد إلى البرنامج الأساسي الخاص بالأشخاص ذوي الإعاقة الوارد في القانون المتعلق بتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة وترقيتهم، إلخ.، بالإضافة إلى السياسات الأساسية المتعلقة بتدابير توظيف الأشخاص ذوي الإعاقةbelief, by formulating a joint basic programme of tolerance and non-discrimination which can be transmitted to the relevant United Nations organs in the form of a declaration.
المعتقد، وذلك بهدف تحديد برنامج أدنى مشترك للتسامح وعدم التمييز يمكن إرساله إلى الجهات المختصة في اﻷمم المتحدة على شكل نص إعﻻنProgramme management. The Agency ' s strategic approach to improved management of the health programme continued to focus on enhancing institutional capacity-building in order to improve performance and make optimal use of scarce human and financial resources, achieving cost-efficiency gains by the use of appropriate technology to reduce recurrent costs, and reinforcing health services research as a means to assess the appropriateness, relevance, effectiveness and efficiency of the basic programme components.
إدارة البرنامج- ظل النهج الاستراتيجي للوكالة لتحسين إدارة برنامج الصحة يركز على تعزيز بناء القدرات المؤسسية من أجل تحسين الأداء وكفالة الاستفادة المثلى من الموارد البشرية والمالية النادرة وتحقيق مكاسب تتسم بكفاءة التكاليف من خلال استخدام التكنولوجيا المناسبة لتقليل التكاليف المتكررة، وتعزيز البحوث التي تجرى في مجال الخدمات الصحية كوسيلة لتقييم ملاءمة العناصر البرنامجية الأساسية ووجاهتها وفعاليتها وكفاءتهاProgramme management. The Agency ' s strategic approach towards improved management of the health programme continued to be focused on enhancing the process of institutional capacity-building in order to improve performance and make optimal use of scarce human and financial resources, as well as reinforcing health services research as a means to assess the appropriateness, relevance, effectiveness and efficiency of the basic programme components.
إدارة البرنامج- ظل النهج الاستراتيجي للوكالة لتحسين إدارة برنامج الصحة يتركز على تعزيز عملية بناء القدرات المؤسسية من أجل تحسين الأداء وكفالة الاستفادة المثلى من الموارد البشرية والمالية الشحيحة،فضلا عن تعزيز البحوث التي تجرى في مجال الخدمات الصحية كوسيلة لتقييم ملاءمة العناصر البرنامجية الأساسية ووجاهتها وفعاليتها وكفاءتهاProgramme management. The Agency ' s strategic approach towards improved management of the health programme continued to be focused on enhancing the process of institutional capacity-building in order to improve performance and make optimal use of scarce human and financial resources, achieving cost-efficiency gains by use of appropriate technology to reduce recurrent costs as well as reinforcing health services research as a means to assess the appropriateness, relevance, effectiveness and efficiency of the basic programme components.
إدارة البرنامج- ظل النهج الاستراتيجي للوكالة لتحسين إدارة برنامج الصحة يركز على تعزيز بناء القدرات المؤسسية من أجل تحسين الأداء وكفالة الاستفادة المثلى من الموارد البشرية والمالية الشحيحة وتحقيق زيادات تتسم بكفاءة التكاليف من خلال استخدام التكنولوجيا المناسبة لتقليل التكاليف المتكررة، وتعزيز البحوث التي تجرى في مجال الخدمات الصحية كوسيلة لتقييم ملاءمة العناصر البرنامجية الأساسية ووجاهتها وفعاليتها وكفاءتهاan agreement on establishing a dedicated training programme for SRs(2007) which incorporates a three-day basic programme for all SRs and a two-day programme for executive members of staff committees.
يشمل برنامجا أساسيا مدته ثلاثة أيام لجميع ممثلي الموظفين وبرنامجاً مدته يومان للأعضاء التنفيذيين في لجان الموظفينHe was noted as one of the key philosopher and founding personality of the Pakistan Peoples Party(PPP) and as a major contributor to the initial Left of Centre/Social Democratic so-called the Basic Programme of the Pakistan Tehreek-e-Insaf(PTI). He was also founder of Qaumi Mahaz-i-Azadi which he founded after leaving PPP in 1977.
وأحد مؤسسي حزب الشعب الباكستاني ومساهم رئيسي في المركز الاشتراكي الديمقراطي والذي أعد ما يسمى بالبرنامج الأساسي لـ حركة الإنصاف الباكستانية في باكستان. ترك حزب الشعب الباكستاني في عام 1977BASIC PROGRAMME OF WORK OF THE COUNCIL.
برنامج أساسي ﻷعمال المجلسThe basic programmes were still ensured and the reduction was not dramatic.
وذكرت أن البرامج اﻷساسية ما زالت مكفولة وأن التخفيض ليس حاداThe basic programmes have been determined, and their development and implementation will further the creation of the socio-economic conditions for the transition to sustainability.
وتحددت البرامج الأساسية، وسيؤدي تطوير هذه البرامج وتنفيذها إلى تهيئة الظروف الاجتماعية والاقتصادية المؤاتية للانتقال إلى حالة التنمية المستدامةCurrently, programmes to reach sex workers and men who have sex with men account for less than 4 per cent of expenditure on basic programmes.
وحاليا، تحظى البرامج الرامية إلى الوصول إلى المشتغلين بالجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال بأقل من 4 في المائة من النفقات على البرامج الأساسيةWith the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire(ADFL) takeover in May 1997, basic programmes have been implemented throughout the country.
ومع تولي تحالف القوات الديمقراطية لتحرير الكونغو- زائير مقاليد اﻷمور في أيار/ مايو ١٩٩٧، تم تنفيذ البرامج اﻷساسية في جميع أنحاء البﻻد(d) Contribution to the Trust Fund for Rwanda, to support the rehabilitation of the judicial system and other basic programmes in cooperation with UNDP(Ptas 26 million);
د تقديم مساهمة في الصندوق اﻻستئماني لرواندا، لدعم برنامج إصﻻح النظام القضائي وبرامج أساسية أخرى، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بمبلغ قدره ٢٦ مليون بيزيتاThe programme for realizing this right cannot be formulated and implemented without such basic programmes for growth and development.
ولا يمكن صياغة وتنفيذ البرنامج الخاص بإعمال هذا الحق دون برامج أساسية للنمو والتنميةThe Basic Programmes for the Development of the Kyrgyz Republic that meet the Millennium Development Goals, the Comprehensive Development Framework(CDF), and the National Poverty Reduction Strategy(NPRA) for the Period from 2003 through 2005 contain objectives and sections for gender development.
والبرامج الأساسية للتنمية في جمهورية قيرغيزستان، وهي البرامج التي تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية، والإطار الإنمائي الشامل، والاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر للفترة من عام 2003 إلى نهاية عام 2005 تتضمن أهدافا وأقساما للنهوض بالجنسينMs. Guerra de Quintana(El Salvador), speaking as Deputy Minister of Education, said that access to education had increased in both rural and urban areas through efforts to integrate informal basic programmes offered in community child welfare centres with formal education and adult school.
السيدة غيرا دي كينتانا(السلفادور): تحدثت بصفتها الوزيرة المنتدبة للتعليم، فقالت إن ولوج التعليم ارتفع في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء من خلال الجهود المبذولة من أجل دمج البرامج الأساسية غير الرسمية المقدمة في المراكز المجتمعية لرعاية الأطفال مع التعليم الرسمي وتعليم البالغين
Results: 45,
Time: 0.0767