COMMISSION CONTINUES in Arabic translation

[kə'miʃn kən'tinjuːz]
[kə'miʃn kən'tinjuːz]

Examples of using Commission continues in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commission continues to follow with deep concern the reports on violations of human rights in East Timor.
واللجنة تواصل متابعتها بقلق بالغ للتقارير بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية
that the Commission ' s activities be suspended pending an evaluation of the merit of the case, the Commission continues to operate, albeit with limited participation.
اللجنة الانتخابية المستقلة ريثما يتم تقييم حيثيات القضية، واصلت اللجنة عملها، وإن كان ذلك بمشاركة محدودة
As requested by the Assembly in resolution 57/270 B, each functional commission continues to examine its methods of work in order to better implement the conference outcomes.
وحسب ما طلبته الجمعية العامة في القرار 57/270 باء، تواصل اللجان الفنية دراسة أساليب عملها من أجل تحسين تنفيذ نتائج المؤتمرات
Equally importantly, the Commission continues to work in a flexible and innovative manner.
وبنفس القدر من الأهمية، فإن اللجنة تواصل العمل بأسلوب مرن يتسم بالإبداع
Firstly, the Commission continues to investigate past Iraqi chemical weapons activities using seminars and question-and-answer sessions with competent Iraqi officials.
فأوﻻ، تواصل اللجنة التحقيق في أنشطة العراق السابقة في مجال اﻷسلحة الكيميائية، عن طريق جلسات التدارس واﻻستجواب مع المسؤولين العراقيين المختصين
Pending the adoption of the local government act by Parliament, the National Electoral Commission continues its preparations, in close cooperation with UNAMSIL.
وريثما يتم اعتماد قانون الحكومات المحلية من جانب البرلمان، تواصل اللجنة الوطنية الانتخابية أعمالها التحضيرية، بالتعاون الوثيق مع البعثة
The Commission continues to build military-to-military collaborative efforts
ولا تزال اللجنة تبذل جهودا تعاونية فيما بين القوات العسكرية
The Political Parties Registration Commission continues to play an important role in regulating the activities of political parties, especially in ensuring their adherence to the code of conduct for political parties.
لا تزال لجنة تسجيل الأحزاب السياسية تضطلع أيضا بدور هام في تنظيم أنشطة الأحزاب السياسية، وخاصة في كفالة الالتزام بمدونة قواعد سلوك الأحزاب السياسية
While the Commission continues to focus on the need to address current human rights violations, attention is now turning to past abuses.
وفي حين أن اللجنة لا تزال تركز على ضرورة معالجة الانتهاكات الراهنة لحقوق الإنسان، فإن الاهتمام يتجه الآن إلى التجاوزات السابقة
The Commission continues to build up the on-site inspection regime as part of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty verification regime in accordance with Treaty requirements.
وقد واصلت اللجنة إنشاء نظام التفتيش الموقعي بوصفه جزءا من نظام التحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وفقا لمتطلبات المعاهدة
However, the Commission continues to face many challenges, which have resulted in delays in statement taking and holding of public hearings.
ومع ذلك، لا تزال اللجنة تواجه تحديات كثيرة نتج عنها تأخير الإدلاء بالإفادات وعقد الجلسات العامة
The Commission continues to receive more complaints annually the because of increased awareness of its existence and the valuable services it renders, especially at the grassroots level.
ولا تزال اللجنة تتلقى عدداً متزايداً من الشكاوى سنوياً نتيجة زيادة التوعية بوجودها والخدمات القيِّمة التي تقدمها، لا سيما على مستوى القاعدة
The Independent Media Commission continues to assert itself in the regulation of the print and broadcast media in Sierra Leone.
وواصلت اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام تثبيت سلطتها في مجال تنظيم وسائط الإعلام المطبوعة والمسموعة في سيراليون
The Commission continues to face many problems, including a lack of adequate staff, equipment and resources and of political support.
وﻻ تزال اللجنة تواجه مشكﻻت عديدة، بما في ذلك نقص الموظفين والمعدات والموارد والدعم السياسي
Nonetheless, the Peacebuilding Commission continues to underscore that a key component of judicial reform is oversight and accountability.
ومع ذلك، لا تزال لجنة بناء السلام تؤكد أن الرقابة والمساءلة عنصر رئيسي للإصلاح القضائي
The Commission continues to perform a useful role in the broader United Nations disarmament machinery.
وتواصل الهيئة أداء دور مفيد في الإطار الأوسع لآلية الأمم المتحدة لنزع السلاح
The Commission continues to work on the issue with 35 representatives from State institutions, universities, non-governmental organizations and the United Nations system.
واللجنة ما برحت تعمل على المسألة مع 35 ممثلا من مؤسسات الدولة والجامعات والمنظمات غير الدولية ومنظومة الأمم المتحدة
Under their leadership, the Commission continues to prepare for crucial elections ahead, including the national parliamentary elections.
ولا تزال المفوضية، تحت قيادتهم، تحضر لانتخابات هامة مقبلة، بما في ذلك الانتخابات البرلمانية الوطنية
The Commission continues to receive support from the Syrian Arab Republic in providing information
ولا تزال اللجنة تتلقى الدعم من الجمهورية العربية السورية فيما يتعلق بتقديم المعلومات
The Commission continues to maintain its close working relationship with the Lebanese authorities on all matters relevant to its mandate.
وما انفكت اللجنة تحافظ على متانة علاقة العمل التي تربطها بالسلطات اللبنانية في جميع المسائل ذات الصلة بولايتها
Results: 214, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic