CONTINUE TO REQUIRE in Arabic translation

[kən'tinjuː tə ri'kwaiər]
[kən'tinjuː tə ri'kwaiər]
تظل ب حاجة
تظل تتطلب
زالت تتطلب
تستمر تتطلب
تواصل مطالبة
يظل يتطلب
يظل ب حاجة
زالت تطلب
تظل تستدعي
فتئت تتطلب

Examples of using Continue to require in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Indeed, the Focal Point on the Family will continue to require resources as mainstreamed within DESA ' s programme budget.
والواقع أن مركز التنسيق المعني بالأسرة سيظل يتطلب الموارد بعد تغطية مهامه في الميزانية البرنامجية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
Thus, literacy provision will continue to require increased resources from Governments and communities, as well as stronger support from development partners.
وهكذا، فإن توفير برامج محو الأمية سيظل بحاجة إلى مزيد من الموارد من الحكومات والمجتمعات المحلية، وكذلك إلى دعم أقوى من الشركاء في التنمية
However, their humanitarian needs and the ultimate resolution of their refugee claims will continue to require close attention from the Government of Croatia.
ومع ذلك فإن احتياجاتهم اﻹنسانية والحل النهائي لمقابل هؤﻻء الﻻجئين أمر سيظل يتطلب اهتماما عميقا من جانب الحكومة الكرواتية
The resolution also reiterated that any transfers between post and non-post resources would continue to require prior approval of the Assembly.
وأكد القرار أيضا من جديد على أن أي نقل للموارد بين أوجه الإنفاق المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها سيظل يتطلب الموافقة المسبقة للجمعية العامة
An estimated 15 per cent of minorities continue to require special transport arrangements to reach their workplace.
ويقدر أن نسبة 15 في المائة من الأقليات لا تزال في حاجة لترتيبات نقل خاصة كي يتمكنوا من الوصول إلى أماكن عملهم
Despite their higher levels of GNP, many NCCs continue to require technical cooperation geared to their stage of development and specific needs.
تستمر حاجة الكثير من البلدان التي تتمتع بمركز المتبرع الصافي للتعاون التقني الذي يتناسب مع المرحلة التي بلغتها في التنمية واحتياجاتها المحددة رغم المستويات العالية للناتج القومي اﻹجمالي فيها
that the justice system of East Timor will continue to require significant international support, particularly judicial expertise, beyond independence.
نظام القضاء في تيمور الشرقية سيستمر في الاحتياج إلى دعم دولي كبير بعد الاستقلال، وخاصة في مجال الخبرة القضائية
Amongst matters of particular importance for education in respect for human rights which continue to require the close attention of the Government and the Centre are education concerning.
ومن بين المسائل ذات اﻷهمية الخاصة للتوعية في مجال حقوق اﻹنسان التي ما زالت تستلزم اﻻهتمام الشديد للحكومة وللمركز هو التوعية فيما يتعلق بما يلي
Tajikistan remains a vulnerable country and will continue to require the support of the international community in the near term.
لا تزال طاجيكستان بلداً ضعيفاً وستظل في حاجة إلى دعم المجتمع الدولي في المستقبل القريب
Issues related to nationally executed expenditure will continue to require UNFPA attention and the support of its stakeholders.
والمسائل المتصلة بالنفقات المتكبدة من خلال التنفيذ الوطني ستبقى في حاجة إلى اهتمام الصندوق ودعم أصحاب المصلحة فيه
Additionally, cross-cutting economic, social and environmental challenges continue to require lasting solutions that must be holistically addressed.
ويُضاف إلى ذلك أن هذه التحديات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المتشابكة لا تزال تستلزم حلولاً دائمة يجب تناولها بطريقة شمولية
Many witnesses have already endured suffering and loss as a result of the conflicts in the former Yugoslavia and continue to require various forms of support.
وقد عاش العديد من الشهود بالفعل المعاناة وتكبدوا الخسارة جراء النزاعات في يوغوسلافيا السابقة، ولا زالوا في حاجة إلى أشكال متنوعة من الدعم
In addition, the special and urgent needs of the African continent continue to require a collective response.
علاوة على ذلك، فإن احتياجات القارة الأفريقية الخاصة والملحة لا تزال تتطلب ردا جماعيا
There are also many protracted, but often overlooked, crises that continue to require international humanitarian support.
كما أن هناك العديد من الأزمات الطويلة الأمد، ولكنها متجاهلة في أغلب الأحيان، التي لا تزال تتطلب الدعم الإنساني الدولي
Although the African countries themselves have made strenuous efforts towards readjustment and recovery, they continue to require the assistance of the international community.
وعلى الرغم مـــــن أن البلدان اﻷفريقية أنفسها تبذل جهودا حثيثة مـــن أجل إعادة التكيف واﻻنتعاش، فإنها ما زالت في حاجــــة إلى مساعدة المجتمع الدولي لها
that small island developing States continue to require special consideration.
الدول الجزرية الصغيرة النامية لا تزال تطلب اهتماما خاصا بها
Of approximately 2.3 million Liberians living in the country, more than 1.5 million people continue to require humanitarian assistance.
ومن بين نحو ٢,٣ مليون ليبري يعيشون في البلد، فإن أكثر من ١,٥ مليون نسمة ما زالو بحاجة إلى المساعدة اﻹنسانية
Mostar remains politically unstable, and will continue to require the attention of the Office of the High Representative.
ولا تزال موستار غير مستقرة سياسيا، وستظل في حاجة إلى الانتباه من جانب مكتب الممثل السامي
All of these factors seriously delayed the commencement of the actual liquidation process of UNPF and continue to require the support of UNPF to some extent.
كل هذه العوامل سببا في حصول تأخير كبير في بدء عملية التصفية الفعلية لقوات السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة وما زالت تتطلب من قوات السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة مواصلة تقديم قدر ما من الدعم
as is acknowledged by the State party, banks continue to require SBKRI despite Presidential Instruction No. 26 of 1998 specifically prohibiting them to do so(arts. 2 and 5).
المصارف ما زالت تطلب وثيقة إثبات المواطنة الإندونيسية بالرغم من التوجيه الرئاسي رقم 26 لعام 1998 الذي يحظر على وجه التحديد القيام بذلك (المادتان 2 و5
Results: 114, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic