COPING in Arabic translation

['kəʊpiŋ]
['kəʊpiŋ]
للتكيف
adaptation
adjustment
adaptable
adaptive
adaptability
napas
معالجة
handle
treating
process
to cure
المسايرة

Examples of using Coping in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
II. List of participants at an expert group meeting on the theme:" Coping in dire circumstances:
الثاني- قائمة المشتركين، فريق الخبراء المعني بموضوع" التعامل مع الظروف الكئيبة:
Coping with violence in intimate relationships is associated with an increased risk of poor adherence to pre-exposure prophylaxis(PrEP) among women in
يرتبط التعامل مع العنف في العلاقات الحميمة بزيادة خطر ضعف الالتزام بها الوقاية قبل التعرض(PREP)
Providing this kind of support is crucial to help young people develop the necessary coping mechanisms that allow them to make sense of what's happening, create perspective, find meaning and go on to live a meaningful life.
يعد تقديم هذا النوع من الدعم أمرًا ضروريًا لمساعدة الشباب على تطوير آليات المواجهة الضرورية التي تسمح لهم بفهم ما يحدث وخلق منظور وإيجاد معنى والاستمرار في العيش حياة ذات معنى
He suggested that self-efficacy shapes the coping behavior a person adopts when faced with stress
واقترح أن الفعالية الذاتية تحدد سلوك التكيف الذي يتبناه الشخص عندما يواجه الإجهاد والعقبات ويرتبط بدرجة
Coping with such problems requires a global response-- hence the importance of strengthening cooperation with, and technical assistance to, Governments, so that concrete actions may be taken in the area of the prevention and mitigation of disasters.
ويتطلب التغلب على هذه المشاكل استجابة عالمية- ومن هنا تأتي أهمية تعزيز التعاون مع الحكومات وتقديم المساعدة الفنية لها، ليتسنى اتخاذ إجراءات ملموسة في مجال منع الكوارث والتخفيف من حدتها
Social protection and coping strategies- These include the development of an expanded Basic Needs Programme which provides emergency support to the needy and development of labour intensive public works projects which provide employment for the poor.
الحماية الاجتماعية واستراتيجيات التصدي- وتتضمن وضع برنامج موسع لتلبية الاحتياجات الأساسية من شأنه تقديم الدعم للمحتاجين في حالات الطوارئ ووضع مشاريع أشغال عامة كثيفة العمالة توفر فرص العمل للفقراء
UNDP is supporting the capacity-building of relevant ministries and civil society organizations to adapt to climate change challenges in the short and long term and to integrate climate change coping mechanisms in the National Development Plan.
ويدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بناء قدرات الوزارات المعنية ومنظمات المجتمع المدني في مجال التكيف مع تحديات تغير المناخ على المديين القصير والطويل، وإدماج آليات التعامل مع تغير المناخ في خطة التنمية الوطنية
To assist the competent authority in coping with any accident arising from maritime activities such as commercial transport,
بمساعدة الجهات المختصة في التغلب على أية حوادث ناجمة عن الأنشطة البحرية من نقل تجاري
The INDISCO Programme, in collaboration with the ILO ' s In-focus Programme on Crisis Response and Reconstruction undertook a study on Coping strategies and early warning systems of tribal people in India in the face of natural disasters.
وأجرى البرنامج الأقاليمي بالتعاون مع البرنامج البؤري المعني بالاستجابة للأزمات والتعمير دراسة عن استراتيجيات التأقلم ونظم الإنذار المبكر للشعوب القبلية في الهند في مواجهة الكوارث الطبيعية
is to have a space to express emotions, concerns, develop coping strategies and solve all kinds of doubts.
تكون هناك مساحة للتعبير عن المشاعر، والمخاوف، وتطوير استراتيجيات المواجهة وتحل كل أنواع شكوك
It requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Refugees to continue to provide increased assistance to the countries of Central Africa for coping with the problems of refugees and displaced persons in their territories.
ويطلب من الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين الاستمرار في تقديم مساعدات أكبر لبلدان وسط أفريقيا من أجل التصدي لمشكلات اللاجئين والمشردين في أراضيها
We should also point out that in some countries, such as Somalia, the Democratic Republic of the Congo and Afghanistan, national Red Cross and Red Crescent Societies play an invaluable role, particularly in strengthening local mechanisms for coping with emergencies.
ونشير أيضا إلى أنه في بعض البلدان، مثل الصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأفغانستان، تضطلع جمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر الوطنية بدور هام للغاية، ﻻ سيما في تعزيز اﻵليات المحلية من أجل التصدي لحـــاﻻت الطـــوارئ
Stress coping.
التغلب على الإجهاد
Coping with unemployment.
مواجهــة البطالــة
Coping with Emergencies.
التعامل مع حالات الطوارئ
Develop coping skills.
تطوير مهارات التأقلم
Key coping strategies.
استراتيجيات التصدي الرئيسية
No coping skill-- coping skills?
أي مهارة التعامل-- مهارات التكيف؟?
You were coping.
لقد كنتَ متماسكاً
Coping with Change.
القدرة علي التأقلم مع التغيير
Results: 11192, Time: 0.1351

Top dictionary queries

English - Arabic