COPING IN SPANISH TRANSLATION

['kəʊpiŋ]
['kəʊpiŋ]
hacer frente
cope
address
face
confront
tackle
afrontamiento
confrontation
coping
neuroticism
lidiar
deal
cope
handle
contend
grapple
afrontar
face
address
cope
confront
deal
tackle
meet
enfrentar
face
confront
deal
cope
meet
fight
take
encounter
contend
pit
coping
sobrellevando
cope with
bear
handle
overcome
deal with
endure
get
manage
live with
superar
overcome
exceed
get
beat
surpass
pass
to outdo
outweigh
surmount
manejar
handle
manage
drive
operate
deal
run
soportar
stand
bear
withstand
support
take
endure
handle
cope
abide
tolerate

Examples of using Coping in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Teach children techniques for coping with anger when they are calm.
Enseñe a los niños técnicas para manejar el enojo cuando estén tranquilos.
But she's coping?
¿Cómo lo está sobrellevando?
alternative therapies are promoted for coping with depression.
terapias alternativas son recomendadas para manejar la depresión.
You're not coping, okay?
No lo estás sobrellevando muy bien?
Occupational therapists: Help kids learn coping skills for challenging situations.
Terapeutas ocupacionales: Enseñan a los niños habilidades para manejar situaciones difíciles.
It's coping with this very well.
Lo está afrontando muy bien.
They're coping with the aftermath of the worst economic crisis in generations.".
Están soportando las secuelas de la peor crisis económica en varias generaciones”.
A guided meditation for coping with cancer.
Meditación guiada para sobrellevar el cáncer(en inglés).
Coping, in itself, does not demand success- just that you put out the effort.
Sobrellevar, en sí, no exige buen éxito, solo que se haga el esfuerzo.
These feelings are a natural part of coping with erection problems.
Estos sentimientos conforman una parte natural de sobrellevar los problemas con la capacidad de erección.
Coping with the impact of partner violence at workplace, 2011(spanish)|.
Afrontando el impacto de la violencia de pareja en el lugar de trabajo, 2011(español)|.
Robeet or confidently coping with all the problems?
¿Robeet o afrontando con confianza todos los problemas?
Coping with the vicarious trauma of learning about your child's abuse.
Lidiando con el trauma vicario de saber del abuso de su niño/a.
Here are some suggestions for coping with the loss of a parent.
A continuación encontrará algunas sugerencias para hacerle frente a la pérdida de un padre.
They are coping well with the problem of"Avamis" or"Nazonex".
Están lidiando bien con el problema de"Avamis" o"Nazonex".
Coping with the impact of partner violence at workplace, 2011(english).
Afrontando el impacto de la violencia de pareja en el lugar de trabajo, 2011(español).
Where can I find support for coping with fertility issues?
¿Dónde puedo encontrar ayuda para sobrellevar los problemas relacionados con la fertilidad?
Coping with the impact of partner violence at workplace, 2011(spanish).
Afrontando el impacto de la violencia de pareja en el lugar de trabajo, 2011(inglés).
Coping with uncertainty: The importance of biocultural diversity| IUCN About.
Enfrentando la incertidumbre: la importancia de la diversidad biocultural| UICN Acerca de la UICN.
Coping with substance abuse in the family.
Enfrentando el abuso de sustancias en la familia.
Results: 1814, Time: 0.0913

Top dictionary queries

English - Spanish