COULD ACCOMMODATE in Arabic translation

[kʊd ə'kɒmədeit]
[kʊd ə'kɒmədeit]
يمكن أن يستوعب
قادرًا على استيعاب
يتستوعب ما يصل
تستطيع استيعاب

Examples of using Could accommodate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As detailed in paragraph 16 above, these two additional floors could accommodate 188 staff.
وكما ورد بالتفصيل في الفقرة 16 أعلاه، يمكن لهذين الطابقين الإضافيين استيعاب 188 موظفا
A green economy was a process that could accommodate a large number of related activities.
إن الاقتصاد الأخضر عملية يمكن أن تستوعب عدداً كبيراً من الأنشطة ذات الصلة
The LBI should include provisions which could accommodate other similar pollutants in the future, if necessary.
وينبغي أن يتضمن الصك الملزم قانونياً أحكاماً يمكن أن تستوعب ملوثات شبيهة أخرى في المستقبل، إذا لزم الأمر
UNRWA could accommodate only 30 per cent of the applicants to the vocational training centres.
وليس بإمكان الأونروا أن تستوعب سوى 30 في المائة من طلبات الالتحاق ببرنامج التدريب الفني والمهني
Conference Services in Geneva confirmed that it could accommodate the meeting on the dates requested in July.
وقد أكدت دائرة خدمات المؤتمرات في جنيف أنه بإمكانها استضافة الاجتماع في المواعيد المطلوبة في شهر تموز/يوليه
In addition, the reference to“any party” could accommodate the situation where a party provided counter-security.
وبالاضافة إلى ذلك، يمكن أن تشمل الاشارة إلى" أي طرف" حالة توفير أي طرف ضمانا مقابلا
It was felt that this approach would provide a flexible definitional framework and could accommodate future developments and suggestions.
ورئي أن هذا النهج يوفر إطارا تعريفيا مرنا ويمكنه أن يستوعب أية تطورات أو اقتراحات تقدم في المستقبل
The non-completion of the output resulted from the determination that existing fields could accommodate additional flights for emergency purposes.
يعزى عدم إنجاز الناتج إلى اعتبار أن الحقول الموجودة يمكنها إيواء رحلات جوية إضافية لأغراض الطوارئ
Dear Thomas… "I received your request for military support."Though I wish I could accommodate all similar requests.
عزيزي(توماس)، لقد تلقّيتُ طلبكَ بالدّعم العسكريّ.""أتمنّى أن يكون بإمكاني استيعاب كلّ الطّلبات المشابهة،
I improvised an answer, saying that I thought we could accommodate the Islanders on most of the issues.
وقد ارتجلت إجابة قائﻻ إننا بإمكاننا أن نلبي مطالب أهالي الجزر بالنسبة لمعظم المسائل
In May, Tokelau had been advised that its sole vessel, the MV Tokelau, could accommodate no more than 12 passengers.
في أيار/مايو تم إبلاغ توكيلاو بأن سفينتها الوحيدة، إم في توكيلاو، لا يمكنها أن تستوعب أكثر من 12 مسافرا
The Organization is currently considering several sites in Long Island City which could accommodate up to approximately 300 staff and the data centre.
وتنظر المنظمة حالياً في عدة مواقع في لونغ آيلاند سيتي يمكنها استيعاب ما يصل إلى حوالي 300 موظف بالإضافة إلى مركز البيانات
UNCITRAL legislative texts were mentioned as instrumental in strengthening a legislative and regulatory framework that could accommodate the needs of the microfinance industry.
وذُكرت نصوص الأونسيترال التشريعية بصفتها أداة مفيدة في تدعيم إطار تشريعي وتنظيمي يمكن أن يلبّي احتياجات قطاع التمويل البالغ الصغر
Moreover, the new building plan could accommodate 422 staff, instead of the 380 estimated in the initial report of the Secretary-General(A/56/672).
وبالإضافة إلى ذلك يستطيع المبنى الجديد استيعاب 422 موظفا بدلا من380 موظفا، كما كان مقدرا في التقرير الأولي للأمين العام(A/56/672
UNCITRAL legislative texts were mentioned as instrumental in strengthening a legislative and regulatory framework that could accommodate the needs of the microfinance industry.
وقد ذُكرت نصوص الأونسيترال التشريعية باعتبارها وسيلة مفيدة في تعزيز وضع إطار عمل تشريعي وتنظيمي رقابي يمكن أن يلبّي احتياجات صناعة التمويل البالغ الصغر
However, the Government did not have any shelters that could accommodate mothers and children together and therefore relied on civil society to do so.
غير أن الحكومة ليس لديها أية ملاجئ يمكنها إيواء الأمهات والأطفال سوية، وهي لهذا تعتمد على المجتمع المدني للقيام بذلك
Convair later developed the Convair 340, which was slightly larger and could accommodate between 44 and 52 passengers, and 311 of this model were produced.
سوف كونفير تطوير في وقت لاحق طائرة كونفير 340، الذي كان أكبر قليلا، ويمكن أن تستوعب ما بين 44 و 52 راكبا، و 311 من هذه الطائرة نموذج تم إنتاج
All matters relating to the operation of Prison No. 13, including the number of prisoners it could accommodate, were governed by a Ministry of Justice decree.
وتنظم جميع الأمور المتعلقة بتشغيل السجن رقم 13، بما في ذلك عدد المحتجزين الذي يمكنه استيعابهم، وفقا لمرسوم صادر عن وزارة العدل
Convair would later develop the Convair 340, which was slightly larger and could accommodate between 44 and 52 passengers, and 311 of this model plane were produced.
سوف كونفير تطوير في وقت لاحق طائرة كونفير 340، الذي كان أكبر قليلا، ويمكن أن تستوعب ما بين 44 و 52 راكبا، و 311 من هذه الطائرة نموذج تم إنتاج
A further problem was that it could accommodate thousands of political refugees from other lands on the island,
وهناك مشكلة أخرى تتمثل في إمكانية استيعاب آﻻف من الﻻجئين السياسيين من أراضي أخرى في الجزيرة، في حين
Results: 2684, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic