COULD BE DEPLOYED in Arabic translation

[kʊd biː di'ploid]
[kʊd biː di'ploid]
يمكن أن تنشر
إمكانية نشر
الممكن نشر
س يكون من الممكن نشر
بالإمكان نشر
يمكن أن تستعين

Examples of using Could be deployed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, the necessary equipment and all other logistical requirements have been secured and could be deployed promptly.
غير أن المعدات اللازمة وسائر المتطلبات السوقية قد تم تأمينها ويمكن نشرها على الفور
Discussions are ongoing as to how these units could be deployed, and under what command and control arrangements.
وثمة مناقشات جارية لتحديد الكيفية التي يمكن بها نشر هذه الوحدات، وترتيبات قيادتها والتحكم فيها
his delegation wished to know on what date the staff could be deployed.
ما تعذر تحقيق ذلك، الموعد الذي يمكن فيه وزع الموظفين
Removing environmentally harmful subsidies would release considerable resources that could be deployed more positively to further sustainable development.
ومن شأن إلغاء اﻹعانات الضارة بالبيئة أن يوفر موارد كبيرة يمكن توزيعها بصورة أكثر إيجابية من أجل تعزيز التنمية المستدامة
Some 2,000 nuclear weapons were in a state of high alert and could be deployed within four to eight minutes.
وهناك حوالي 000 2 سلاح نووي في حالة تأهب قصوى، ويمكن نشرها في غضون أربع إلى ثماني دقائق
The goal was to produce and supply the armed forces with significant quantities of chemical weapons that could be deployed quickly.
وكان الهدف من البرنامج إنتاج كميات كبيرة من الأسلحة الكيميائية التي يمكن نشرها بسرعة وتزويد القوات المسلحة بها
It also failed to limit the number of staff that could be deployed and the types of activities they may undertake.
ولا تنص الوثيقة أيضاً على الحد من عدد الموظفين الذين يمكن نشرهم وأنواع الأنشطة التي يمكنهم الاضطلاع بها
(h) All forces could be deployed within 30 days of the necessary Security Council and host country approvals;
ح وأن جميع القوات سيتم وزعها في غضون ٣٠ يوما من موافقة مجلس اﻷمن والبلد المضيف
Such troops could be deployed fairly rapidly to Sierra Leone if they are not already stationed there as part of ECOMOG.
ويمكن نشر هذه القوات بسرعة ﻻ بأس بها في سيراليون، إن لم تكن موجودة أصﻻ هناك ضمن فريق المراقبة العسكريين
In this article I will discuss a fairly complex but secure campus WLAN design that could be deployed in an enterprise environment.
في هذه المقالة سأناقش تصميم شبكة WLAN داخل الحرم الجامعي معقد إلى حد ما ولكنه آمن ويمكن نشره في بيئة مؤسسة
It was unacceptable that some 26,000 nuclear weapons still existed in the world, over 12,000 of which could be deployed immediately.
وقالت إنه من غير المقبول أن يظل في العالم نحو 000 26 سلاح نووي منها أكثر من 000 12 سلاح يمكن نشرها على الفور
Military stand-by forces could be deployed and trained in the territories of contributor States
ويمكن نشر القوات العسكرية اﻻحتياطية وتدريبها في أراضي الدول المساهمة، ويمكن
All Standing Police Capacity personnel were recruited with the clear understanding that they could be deployed to the United Nations Logistics Base.
وقد استُقدم كل أفراد قدرة الشرطة الدائمة وهم يعلمون جيداً أن بالإمكان نشرهم إلى قاعدة اللوجستيات في برينديزي
This practical knowledge accumulated in the course of several lifetimes of social movement practice all found a space where it could be deployed.
وجدت هذه المعرفة العملية التي تراكمت على مدار العديد من فترات ممارسة الحركات الاجتماعية، مكانًا يمكن نشره فيه
Let me repeat once again, this police presence could be deployed under an OSCE mandate with possible support from the European Union.
ويمكن لتلك الشرطة أن تنشر في إطار ولاية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ولربما بدعم من الاتحاد الأوروبي
We decided to build them: a recovery in a box, something that could be deployed after every disaster by any local organizer.
تعاف في الصندوق، شيء يمكن نشره بعد كل كارثة من قبل أي منظم محلي
OIC hopes that if the Official Administration could be deployed in the north, all checkpoints would disappear by the end of 2011.
ويأمل مكتب شركات الشحن أن تختفي جميع نقاط التفتيش بحلول نهاية عام 2011 إذا استطاعت الإدارة الرسمية توزيع موظفيها في الشمال
Also through UNMIS, communications and information technology specialists could be deployed to mobilize existing communications assets to provide a more effective communications network.
ويمكن أيضا، عن طريق بعثة الأمم المتحدة في السودان، نشر أخصائيين في تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات لحشد الأصول القائمة للاتصالات من أجل توفير شبكة اتصالات أكثر فعالية
At the global level UNSAS includes a list of capabilities that could be deployed at short notice to United Nations missions(30-90 days).
وعلى الصعيد العالمي، يشمل نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية قائمة بالوحدات التي يمكن إيفادها في فترة وجيزة إلى بعثات الأمم المتحدة(30-90 يوما
It would make available mediation expertise that could be deployed in a timely fashion and assist in the rapid mobilization of limited start-up financial support.
وستتيح الشعبة خبرات في مجال الوساطة يمكن نشرها في الأوقات المناسبة، وسوف تساعد في التعبئة السريعة لدعم مالي محدود لبدء العمل
Results: 1277, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic