DECISIVE MEASURES in Arabic translation

[di'saisiv 'meʒəz]
[di'saisiv 'meʒəz]
تدابير حاسمة
إجراءات حاسمة
تدابير حازمة
التدابير الحاسمة
اجراءات حاسمة
الإجراءات الحاسمة
بتدابير حاسمة

Examples of using Decisive measures in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In Costa Rica, where as many as 52 per cent of children and young people under 18 were found to own a computer in 2011, decisive measures have been taken to enhance children ' s online protection.
في كوستاريكا، حيث كان نحو 52 في المائة من الأطفال واليافعين دون سن الثامنة عشرة يملكون حاسوباً في عام 2011، اتُخذت تدابير حازمة لتحسين حماية الطفل على الإنترنت
He called on the international community to acknowledge the detrimental effects of Israeli policies and activities and to take decisive measures to prevent further violations of human rights and humanitarian law by the Israeli regime in the occupied territories.
ودعا المجتمع الدولي إلى الاعتراف بالتأثيرات الضارة للسياسات والأنشطة الإسرائيلية واتخاذ تدابير حاسمة للحيلولة دون وقوع مزيد من الانتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني من جانب النظام الإسرائيلي في الأراضي المحتلة
As a global trans-shipment hub and responsible member of the international community, Singapore has taken decisive measures to strengthen our exports control regime in order to implement coordinated and effective measures to disrupt the illicit transfer of materials related to weapons of mass destruction.
إن سنغافورة، بصفتها المحطة المركزية العالمية للنقل العابر وعضوا مسؤولا بالمجتمع الدولي، اتخذت تدابير حاسمة لتقوية نظامها لضوابط الصادرات بقصد تنفيذ التدابير المنسقة الفعالة لتعطيل النقل المحظور للمواد المتصلة بأسلحة الدمار الشامل
more attention to the settlement of conflict in Abkhazia, Georgia, and to undertake decisive measures to avert the escalation of tensions in this region of Georgia.
يولي المزيد من الاهتمام لتسوية النزاع في أبخازيا، جورجيا وأن يتخذ تدابير حاسمة لتفادي تصعيد حدة التوتر في منطقة جورجيا
It should also serve as an additional reason for the international community to take decisive measures in this regard.
تشكل سببا إضافيا لقيام المجتمع الدولي باتخاذ إجراءات حاسمة في هذا المجال
the obligation of Member States of the United Nations to take a clear position, collectively and unilaterally, to condemn these heinous crimes and to take decisive measures for their elimination and the punishment of the perpetrators.
تشدد على وجوب اتخاذ الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لموقف واضح، بصورة جماعية وأحادية، لإدانة هذه الجرائم الشنيعة واتخاذ تدابير حاسمة للقضاء عليها ومعاقبة مرتكبيها
My Government is taking decisive measures to implement them.
وتتخذ حكومتي تدابير حاسمة لتنفيذها
The Kyrgyz Republic supports taking decisive measures in this respect.
وتؤيد جمهورية قيرغيزستان اتخاذ تدابير حاسمة في هذا المجال
Comprehensive, systematic and decisive measures are needed to uproot it.
ويلزم اتخاذ تدابير شاملة ومنهجية وحاسمة لاجتثاثه
Let me now turn to pillar three-- timely and decisive measures.
دعوني أنتقل الآن إلى الركيزة الثالثة- تدابير حسنة التوقيت وحاسمة
Japan also urged all States to take decisive measures to prevent hostage-taking.
وتحث اليابان أيضا جميع الدول على اتخاذ تدابير حاسمة لمنع أخذ الرهائن
The main reason for this is the inability to enact decisive measures.
والسبب الرئيسي لهذا هو عدم القدرة على وضع تدابير حاسمة
We must also be ready to take decisive measures to address climate change.
كما يجب علينا أن نكون مستعدين لاتخاذ تدابير حاسمة للتصدي لظاهرة تغير المناخ
Terrorism could be eliminated only through decisive measures by the international community.
ولا يمكن القضاء على الإرهاب إلا بتدابير حاسمة يتخذها المجتمع الدولي
Thus, Kazakstan had already taken decisive measures to ban nuclear testing five years ago.
وبذلك تكون كازاخستان قد اتخذت بالفعل تدابير حاسمة لحظر التجارب النووية قبل ٥ سنوات مضت
The Palestinian Authority, for its part, must immediately take decisive measures against extremists.
وقال إنه يتعين على السلطة الفلسطينية من جانبها، اتخاذ تدابير حاسمة وفورية ضد المتطرفين
Clearly, decisive measures are still needed to establish a genuinely independent court system.
ومن الواضح أن الحاجة ﻻ تزال بارزة ﻻتخاذ إجراءات حاسمة ﻹنشاء نظام محاكم مستقل حقا
It proposed decisive measures to ensure the long-term viability and effectiveness of the regional centres.
واقترح التقرير اتخاذ تدابير حاسمة لكفالة استدامة المراكز الإقليمية واستمرار فعاليتها على المدى الطويل
Egypt took such steps on a regular basis, and decisive measures were taken against such activities.
وتقوم مصر بخطوات من هذا النحو بانتظام، وتتَّخذ تدابير حاسمة تجاه هذه الأنشطة
We must therefore take emergency steps- rapid and decisive measures- in order to avert this danger.
ولذا يجب علينا اتخاذ تدابير عاجلةـ تدابير سريعة وحاسمةـ بغية تفادي هذا الخطر
Results: 369, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic