DESIGNED TO REDUCE in Arabic translation

[di'zaind tə ri'djuːs]
[di'zaind tə ri'djuːs]
المصممة للحد
المصممة لتقليل
مصممة للحد
مصممة لتقليل
تهدف إلى الحد من
مصمم للحد
تستهدف تقليل
تهدف إلى تقليص
المصممة لتخفيض
تستهدف تخفيض
المصممة لخفض
تستهدف خفض
مصمم لتقليل
الهادفة إلى الحد
تستهدف الحد
ترمي إلى التقليل
مصممًا لتقليل
تستهدف تخفيف
الرامية إلى تقليل
مصممة لتخفيض

Examples of using Designed to reduce in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Odoro is another sensational tool designed to reduce the time-consuming process of running your business.
Odoro هي أداة مثيرة أخرى مصممة لتقليل عملية استغراق الوقت في إدارة أعمالك
There are four child health prevention programmes designed to reduce the incidence of the most common ailments among children under five.
ويبلغ عدد البرامج الوقائية الرامية إلى تحسين صحة الأطفال أربعة برامج، تهدف إلى خفض معدل الإصابة بأكثر الأمراض شيوعا ولا سيما بين الأطفال دون سن الخامسة(
It is a video filter designed to reduce visible noise and grain in video footage.
وهو مرشح للفيديو مصمم للحد من الضوضاء المرئية والحبوب في لقطات الفيديو
The survey identified fiscal devices designed to reduce the impact of front-end exploration costs
وحددت الدراسة الطرق المالية المصممة لتخفيض أثر تكاليف اﻻستكشاف من بدايته الى نهايته
The Congress adopted a series of practical recommendations designed to reduce the likelihood of corruption in different contexts.
واتخذ المؤتمر مجموعة من التوصيات العملية التي تستهدف تقليل احتماﻻت الفساد في سياقات مختلفة
While many countries have been able to increase their fiscal space and implement a variety of policies designed to reduce poverty, progress in eradicating poverty has been limited.
رغم تمكن بلدان كثيرة من توسيع نطاق ماليتها العامة وتنفيذ مجموعة متنوعة من السياسات المصممة لخفض حدة الفقر، ظل التقدم المحرز نحو القضاء على الفقر ضئيلا
In the manufacturing world, project managers and their sponsors typically begin by defining what constitutes a defect and then establish a set of objectives designed to reduce the occurrence of such defects.
في عالم التصنيع، مديري المشروع والضامنين لهم يبدأون بتعريف عيب معين وبعد ذلك يؤسسون مجموعة الأهداف المصممة لتخفيض حدوث مثل هذه العيوب
Work in the Russian Federation is proceeding under the following Federal and State scientific programmes designed to reduce anthropogenic emissions and promote conservation.
ويسير العمل في اﻻتحاد الروسي وفق البرامج العلمية اﻻتحادية والحكومية التي تستهدف خفض اﻻنبعاثات اﻻصطناعية وصون الطبيعة
Procaine HCI is an experimental, immune-modulating drug designed to reduce levels of the stress causing hormone called cortisol.
بروكايين HCI هو دواء تجريبي معدّل بالمناعة مصمم لتقليل مستويات الإجهاد الذي يسبب هورمون يسمى الكورتيزول
The programme provides a framework and funding structure for community projects designed to reduce crime in targeted communities.
ويتيح البرنامج إطارا وهيكلا تمويليا للمشاريع المجتمعية التي تستهدف خفض معدّلات الجريمة في المجتمعات المحلية المستهدفة
Will globalization be able to parallel actions designed to reduce racism, inasmuch as migration(including illegal migration) is a key factor in poverty?
وهل يمكن أن تكون العولمة موازية للإجراءات الهادفة إلى الحد من العنصرية بالنظر إلى أن الهجرة، بما في ذلك الهجرة غير الشرعية، هي عامل أساسي من عوامل الفقر؟?
The anodic coating is based on a Ruthenium and Iridium Oxides mix designed to reduce to a minimum the parasite reaction of Oxygen production.
طلاء الأنوديك مصنوع على مزيج من روثينيوم وأكسيد الإيريديوم، و مصمم لتقليل تفاعل الطفيليات في إنتاج الأكسجين إلى أدنى حد
The force established a firm presence in Haiti with a series of actions designed to reduce the threat of concentrations of weapons.
وقد أنشأت القوة وجودا راسخا في هايتي باتخاذها سلسلة من اﻹجراءات التي تستهدف الحد من خطر تركيزات اﻷسلحة
Concurrently, the Member States may consider equitable and practical interim measures designed to reduce missile-related threats at all levels.
وبموازاة ذلك، يجوز للدول الأعضاء النظر في اتخاذ تدابير عملية منصفة مصممة لتخفيض التهديدات المتصلة بالقذائف على جميع المستويات
In addition the Department operates the Rural Transport Fund, a scheme designed to reduce social exclusion by increasing accessibility and mobility in rural areas.
وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الإدارة بتشغيل صندوق المواصلات الريفية، وهو خطة تستهدف الحد من الإقصاء الاجتماعي بزيادة إمكانيات الوصول والتحرك في المناطق الريفية
The United Nations Children ' s Fund(UNICEF) is supporting a package of essential and cost-effective interventions designed to reduce child mortality.
وتدعم منظمة الأمم المتحدة للطفولة مجموعة تدخلات ضرورية وفعالة من حيث التكلفة تستهدف الحد من وفيات الأطفال
UNAMA midyear and annual reports on the protection of civilians in armed conflict reacted to by the anti-Government elements with a new code of conduct designed to reduce the number of civilian casualties caused by such elements.
تقارير البعثة السنوية ونصف السنوية بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة المتعلقة بالعناصر المناوئة للحكومة أدت إلى وضع مدونة قواعد سلوك جديدة تهدف إلى خفض عدد الإصابات في صفوف المدنيين الناجمة عن هذه العناصر
Although the Government has implemented measures designed to reduce the detainee population- such as allowing for the provisional release of elderly persons, the ill and minors, and increasing the practice of pre-trial hearings- the number of detainees awaiting trial remains very high.
وعلى الرغم من أن الحكومة نفذت تدابير تهدف إلى تقليص عدد المحتجزين- مثل السماح باﻹفراج المؤقت عن المسنين والمرضى والقاصرين، وزيادة عدد جلسات اﻻستماع السابقة للمحاكمة ﻻ يزال عدد المحتجزين الذين ينتظرون المحاكمة عاليا جدا
It was important for countries of origin to protect remittances and adopt mechanisms designed to reduce the cost of sending them in order to maximize the impact of the funds and improve the quality of life of their peoples.
وأنه من المهم بالنسبة لبلدان المنشأ أن تحمي التحويلات المالية وأن تنشئ آليات تستهدف تخفيض تكلفة إرسال تلك التحويلات بغية زيادة أثر هذه الأرصدة إلى أقصى حد وتحسين نوعية حياة شعوب تلك البلدان
Movement toward greater multilateralization of the nuclear fuel cycle, and government-industry cooperation on proliferation-resistant technologies and other measures designed to reduce any risks associated with the expansion of civil nuclear energy.
التحرك نحو تعدُّدٍ أكبر للأطراف في دورة الوقود النووي، والتعاون بين الحكومات والقطاع النووي حول التقنيات المقاومة للانتشار، وسواها من التدبيرات المصممة لخفض أية مخاطر ملازمة للتوسع في الطاقة النووية المدنية
Results: 274, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic