DEVELOPING AND IMPROVING in Arabic translation

[di'veləpiŋ ænd im'pruːviŋ]

Examples of using Developing and improving in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
it was considered important that the Secretariat should continue its work on the topic, in consultation with States, developing and improving the checklist and its benefits, including technical assistance needs of States.
تواصل الأمانة عملها بشأن هذا الموضوع، بالتشاور مع الدول، فتقوم بتطوير وتحسين القائمة الحصرية ومنافعها، بما في ذلك تحديد احتياجات الدول من المساعدة التقنية
massive business events is considered as influential factor in the economic growth and a major agent in developing and improving the business in any targeted sector reflected positively on the importers, producers and distributors.
تنظيــم المعــارض والمؤتمــرات التجاريــة الكبــرى المتخصصــة يعتبــر عامــل مؤثــر فــي النمــو االقتصــادي وعامــل رئيســي فــي تطويــر وتحســين األعمــال فــي أي قطــاع مســتهدف ينعكــس إيجابيــا علــى المســتوردين والمنتجيــن والموزعيــن
Ltd., and start to export Direct to Wall Inkjet Printer, we were keeping developing and improving all these years.
التقنية المحدودة، والبدء في تصدير مباشرة إلى جدار النافثة للحبر الطابعة، كنا الحفاظ على تطوير وتحسين كل هذه السنوات
Developing and improving the legal system and the position of the local self-government; improving and developing communal and housing areas, areas of physical planning, construction, transportation, road maintenance, commercial and non-commercial activities and other fields from within the competences of the local self-government.
تطوير وتحسين النظام القانوني ووضع الحكم الذاتي المحلي؛ وتحسين وتطوير المجالات المجتمعية العامة والإسكان، ومجالات التخطيط المادي، والبناء، والنقل، وصيانة الطرق، والأنشطة التجارية، وغير التجارية، وغيرها من المجالات الداخلة ضمن اختصاصات الحكم الذاتي المحلي
We express our appreciation for developing and improving the effectiveness and goals of technical cooperation programmes, especially in helping
إننا ننتهز هذه المناسبة لنعبر عن تقديرنا لتطوير وتحسين فاعلية وأهداف برامج التعاون الفني، خاصة
In developing and improving these capabilities, EXBS works to ensure conformity with international standards for regulating trade in items on the control lists of the multilateral export control regimes, to prevent the authorization of transfers to end uses and end users of proliferation concern, and to detect and interdict illicit transfers at the border.
وفي إطار تطوير وتحسين هذه القدرات، يعمل البرنامج على كفالة التوافق مع المعايير الدولية لتنظيم التجارة في المواد المدرجة في قوائم المراقبة لدى النظم المتعددة الأطراف للرقابة على الصادرات، من أجل منع ترخيص عمليات النقل لاستخدامات نهائية ومستخدمين نهائيين يثيرون القلق بشأن الانتشار، واكتشاف عمليات النقل غير المشروع عند الحدود ومنعها
The amount of $25,100, at the maintenance level, provides for general temporary assistance during periods of increased workload, particularly in connection with the yearly updating and development of the CAN and PADI computer programs($10,400), and for updating, developing and improving computer software and databases($14,700).
م- 19-18 مبلغ 100 25 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة خلال فترات تزايد عبء العمل، ولا سيما فيما يتعلق بعملية التحديث والتطوير السنوية للبرنامجين الحاسوبيين المعروفين باسم" برنامج تحليل قدرة البلدان على المنافسة" و" برنامج تحليل الأداء الصناعي"(400 10 دولار)، وتحديث وتطوير وتحسين البرامجيات الحاسوبية وقواعد البيانات(700 14 دولار
Priorities for the immediate future included developing and improving educational curricula and textbooks, combating the problem of school drop-outs and all forms of violence against children, and strengthening child helpline mechanisms to ensure better response to all forms of exploitation, discrimination, and violence.
وتابعت قولها بأن أولويات الفترة المقبلة تشمل تطوير وتحسين مناهج التعليم والكتب المدرسية، ومكافحة التسرب من المدارس، وجميع أشكال العنف ضد الأطفال، وتعزيز آليات خط نجدة الطفل لضمان الاستجابة بشكل أفضل لكافة أشكال التمييز والاستغلال والعنف
Recalling the establishment of the Habitat Scroll of Honour awards to acknowledge initiatives that have made outstanding contributions in various fields such as shelter provision, highlighting the plight of the homeless, leadership in post-conflict reconstruction and developing and improving human settlements and the quality of urban life.
إذ يشير إلى إنشاء جوائز لوحة شرف الموئل وذلك للاعتراف بالمبادرات التي شكلت إسهامات بارزة في مختلف الميادين من قبيل توفير المأوى، وتسليط الضوء على محنة المشردين، والقيادة في عمليات إعادة البناء في أعقاب الصراعات وتطوير وتحسين المستوطنات البشرية ونوعية الحياة في المناطق الحضرية
Developing and improving environmental problems.
تطوير وتحسين المشاكل البيئية
Developing and improving retraining programmes;
تطوير وتحسين برامج إعادة التدريب
Developing and improving ways of performance correction and monitoring.
تطوير وتحسين أساليب التقويم ومراقبة الأداء
This could be accomplished by developing and improving.
ويمكن تحقيق ذلك بواسطة تطوير وتحسين
This could be accomplished by developing and improving.
وهذا يمكن أن يتحقق بتطوير وتحسين
VideoWhisper is dedicated to developing and improving video communication projects.
وتكرس VideoWhisper إلى تطوير وتحسين مشاريع الاتصالات الفيديو
Developing and improving the systems of occupational and in-service training;
(ح) تطوير وتحسين نظام التعليم المهني والتدريب أثناء العمل
Devise a PDP aimed at developing and improving emotional intelligence.
وضع خطة تنمية الشخصية(PDP) بهدف تطوير وتحسين الذكاء العاطفي
Developing and improving the performance of water networks and reduce losses.
تطوير وتحسين الأداء لشبكات المياه وخفض الفاقد
Developing and improving your skills and hobbies and learning new skills.
تطوير وتحسين مهاراتك وهواياتك وتعلم مهارات جديدة
After a whole year of developing and improving our products up.
بعد عام كامل من تطوير وتحسين منتجاتنا تصل
Results: 18239, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic