DEVELOPING AND DISSEMINATING in Arabic translation

[di'veləpiŋ ænd di'semineitiŋ]
[di'veləpiŋ ænd di'semineitiŋ]
وضع ونشر
استحداث و نشر
وضع و تعميم
استحداث ونشر
إعداد ونشر

Examples of using Developing and disseminating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Providing training in integrated policy design and implementation, promoting education and training in environmental law, including developing and disseminating capacity buildingcapacity-building tools and materials, particularly on comparative environmental legislation.
(ج) توفير التدريب على التصميم المتكامل للسياسات وتنفيذها وتعزيز التوعية والتدريب في مجال قانون البيئة، بما في ذلك وضع ونشر أدوات بناء القدرات، ولا سيما بشأن التشريع البيئي المقارن
The Administration stated that the revised deadlines for developing and disseminating the draft monitoring concept and establishing procedures and systems to support the human resources delegated authorities were November 2014 and June 2015, respectively.
وذكرت الإدارة أن الموعدين النهائيين المعدلين لوضع وتعميم مشروع لمفهوم المراقبة وتحديد الإجراءات والنظم المطلوبة لدعم السلطات المفوضة في مجال الموارد البشرية هما تشرين الثاني/نوفمبر 2014، وحزيران/يونيه 2015، على التوالي
a dedicated planning cell is best placed to take the lead in developing and disseminating relevant guidance and providing oversight of the mission planning process.
خلية متخصصة للتخطيط أقدر على الأخذ بزمام المبادرة فيما يتصل بوضع وتعميم التوجيهات ذات الصلة والإشراف على عملية التخطيط للبعثة
In the area of women and media, UNIFEM produces and supports diverse and expanding strategies for developing and disseminating media and materials to inform, inspire, and build connections between women ' s rights advocates regionally and nationally.
وفي مجال المرأة ووسائط الإعلام، يعد الصندوق ويدعم مختلف الاستراتيجيات ويوسع من نطاقها لتطوير ونشر المواد الإعلامية من أجل التثقيف والتشجيع وبناء الاتصالات فيما بين مناصري حقوق المرأة على الصعيدين الإقليمي والوطني
Collaborating with other United Nations agencies and partners to promote environmentally sustainable ways of increasing water supplies, including developing and disseminating innovative financing mechanisms and environmentally sound technologies for reducing water demand and increasing supply;
(ح) التعاون والتعاضد مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والشركاء لتشجيع الطرق المستدامة بيئياً لزيادة إمدادات المياه، بما في ذلك تطوير ونشر آليات التمويل المبتكرة والتكنولوجيات السليمة بيئياً للتقليل من الطلب على المياه وزيادة إمداداته
(e) Developing and disseminating manuals, toolkits and training materials on corruption-related issues, with a view to enhancing knowledge of challenges, policies and good practices in regard to the implementation of the United Nations Convention against Corruption;
(هـ) استحداث ونشر كتيبات، وأدوات عمل، ومواد تدريبية خاصة بالقضايا المتعلقة بالفساد، وذلك بهدف تعزيز معرفة التحديات والسياسات والممارسات الجيدة في ما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
Quality assurance of decentralized evaluations is undertaken by the Evaluation Office to set evaluation standards for planning, conducting and using evaluations, developing and disseminating methodology and establishing institutional mechanisms for applying the standards.
ويتولى مكتب التقييم مسألة ضمان الجودة في عمليات التقييم اللامركزية بقصد وضع معايير تقييم لتخطيط عمليات التقييم وإجرائها واستخدامها، وتطوير ونشر المنهجية، وإنشاء آليات مؤسسية لتطبيق المعايير
(c) Protect the motherhood of women with disabilities by developing and disseminating policies and programs for assistance based on the recognition of the special needs of women with disabilities in pregnancy, childbirth and post-partum health care
(ج) حماية أمومة النساء المعوقات من خلال وضع ونشر سياسات وبرامج تتعلق بالمساعدة بناء على التسليم بالاحتياجات الخاصة بالمعوقات بالنسبة للحمل والولادة والرعاية الصحية ورعاية الطفل
Such courses proved to be effective instruments for developing and disseminating educational and teaching methodologies to promote education for peace and to build human capacities through fostering a culture of peace at all levels of education in Central Asia.
وقد ثبتت فعالية هذه الدورات بوصفها أدوات لتطوير ونشر منهجيات التعليم والتدريس من أجل تعزيز التعليم لأغراض السلام وبنــاء القدرات البشرية عن طريــق ترويج ثقافة السلام في جميع مراحل التعليم في وسط آسيا
(b) Developing and disseminating more active, child-centred teaching-learning methodologies, especially those which address the situations of children living under conditions of discrimination and disadvantage(e.g., children in conflict, children affected by HIV/AIDS);
ب( وضع ونشر منهجيات للتدريس- التعلم تكون أكثر نشاطا وأشد تركيزا على الطفل، وخاصة المنهجيات التي تعالج حاﻻت اﻷطفال الذين يعيشون في ظل ظروف مشوبة بالتمييزات والتعويقات)من قبيل اﻷطفال في حاﻻت النزاع، واﻷطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/ متﻻزمة نقص المناعة المكتسب اﻹيدز
Collaborating with other United Nations bodies and partners to promote environmentally sustainable ways of increasing water supplies, including developing and disseminating innovative financing mechanisms and environmentally sound technologies for reducing water demand and increasing supply.
(و) التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والشركاء للنهوض بالطرق المستدامة بيئيا لزيادة إمدادات المياه، بما في ذلك استحداث ونشر آليات مبتكرة للتمويل وتكنولوجيات سليمة بيئيا لتقليل الطلب على المياه وزيادة المعروض منها
if not comprehensive, progress in developing and disseminating teaching and learning materials and methodologies for human rights education.
لم يكن تقدما شاملا في وضع ونشر مواد ومنهجيات للتدريس والتعلُّم من أجل التثقيف في مجال حقوق الإنسان
This work includes developing and disseminating the strategic vision and direction of the Programme, facilitate and oversee implementation of strategies and policies for the Programme and lead the Secretariat in identifying innovative sources of funding.
وينطوي هذا العمل على وضع وتعميم الرؤية والتوجيه الاستراتيجيين للبرنامج، وتيسير تنفيذ استراتيجيات البرنامج وسياساته والإشراف عليها، وقيادة الأمانة في تحديد مصادر التمويل الابتكارية
(f) Assist the Chair and Vice-Chair in developing and disseminating UNOceans thematic knowledge and awareness-raising products and organize relevant UN-Oceans thematic meetings, seminars and side events.
(و) مساعدة الرئيس ونائب الرئيس في صوغ ونشر المنتجات المواضيعية المعرفية والرامية إلى التوعية التي تصدرها الشبكة وتنظيم اجتماعات الشبكة المواضيعية وحلقاتها الدراسية وأنشطتها الموازية ذات الصلة
(a) Developing and disseminating indicators of poverty and vulnerability, including indicators of income, hunger, malnutrition, health, homelessness and other factors, as well as indicators of the causal factors underlying poverty;
أ تطوير ونشر المؤشرات الخاصة بالفقر والضعف، بما فيها مؤشرات الدخل والجوع وسوء التغذية والصحة والتشرد والعوامل اﻷخرى، إلى جانب المؤشرات الخاصة بالعوامل السببية الكامنة وراء الفقر
By supporting research, developing and disseminating best practices and creating other resources
وبدعم البحث والتطوير ونشر أفضل الممارسات، وخلق موارد جديدة يمكن
The chapter contains three programme areas:(a) Developing and disseminating knowledge concerning the links between demographic trends and sustainable development;(b) Formulating integrated national policies for environment and development, taking into account demographic trends and factors;(c) Implementing integrated environment and development programmes at the local level, taking into account demographic trends and factors.
يشتمل الفصل على ثﻻثة مجاﻻت برنامجية أ( تطوير ونشر المعرفة بشأن الصﻻت القائمة بين اﻻتجاهات السكانية والتنمية المستدامة و)ب( صياغة سياسات وطنية متكاملة للبيئة والتنمية تراعي اﻻتجاهات والعوامل الديمغرافية و)ج تنفيذ برامج بيئية وإنمائية متكاملة على الصعيد المحلي مع مراعاة اﻻتجاهات والعوامل السكانية
(c) Developing and disseminating reference tools, guidance notes, operational tools, handbooks, training curricula, studies, good practices and information technology resources; as well as to assist in the elaboration and dissemination of model legislation, subject to its review and consideration by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice;
(ج) وضع ونشر أدوات مرجعية، ومذكرات توجيهية، وأدوات تنفيذية، وكتيبات، ومناهج تدريبية، وتشريعات نموذجية، ودراسات، وممارسات سليمة، وموارد تكنولوجيا المعلومات؛ فضلا عن تقديم المساعدة في وضع ونشر التشريعات النموذجية،رهنا بقيام لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية باستعراضها والنظر فيها
(b) The Commission may wish to reinforce the mandate of and support to UNODC in assisting Member States in this endeavour by developing and disseminating the scientific base of evidence on the effectiveness of various interventions, as well as by providing technical assistance, as requested, in particular with regard to.
(ب) لعلّ اللجنة تودُّ أن تعزّز ولاية المكتب والدعم المقدّم له في مجال مساعدة الدول الأعضاء في هذا المسعى من خلال تطوير ونشر القاعدة العلمية من الأدلة على فعالية مختلف التدخّلات، وكذلك من خلال توفير المساعدة التقنية، بحسب الطلب، وخصوصا فيما يتعلق بما يلي
Achieving sustainable forest management is primarily a sovereign national responsibility. However, regional international cooperation, and interregional cooperation, through the timber and forestry subprogramme and its partners, will contribute by developing and disseminating concepts and information, through communication, the sharing of experience and the defining of standard measurement tools(indicators) for sustainable forest management.
ومع أن تحقيق إدارة مستدامة للغابات هو مسؤولية وطنية سيادية بالدرجة الأولى، فإن التعاون الدولي الإقليمي والتعاون الإقاليمي سيسهمان في ذلك من خلال البرنامج الفرعي المتعلقة بالأخشاب والغابات وشركائه، عن طريق استحداث ونشر المفاهيم والمعلومات، فضلا عن التواصل وتبادل الخبرات وتحديد أدوات قياس(مؤشرات) موحدة من أجل الإدارة المستدامة للغابات
Results: 80, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic