DEVELOPING COUNTRIES CANNOT in Arabic translation

[di'veləpiŋ 'kʌntriz 'kænət]
[di'veləpiŋ 'kʌntriz 'kænət]
البلدان النامية لا تستطيع
البلدان النامية لا يمكن
لا تستطيع الدول النامية

Examples of using Developing countries cannot in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, many developing countries cannot benefit from these patents and it was time
بيد أن العديد من البلدان النامية لا تستطيع الاستفادة من هذه البراءات وقد حان الوقت
At the same time, there is a growing realization that technological cooperation among developing countries cannot be limited to meetings at the governmental
ويتزايد، في الوقت نفسه، إدراك أن التعاون التكنولوجي فيما بين البلدان النامية ﻻ يمكن أن ينحصر باﻻجتماعات التي تعقد على الصعيد الحكومي
However, the fact is that small developing countries cannot compete with the giants of the global economy, particularly in the face of persistent subsidies and non-tariff barriers that exist in some sectors, such as agriculture.
ولكن في الواقع لا يمكن للبلدان النامية أن تنافس عمالقة الاقتصاد العالمي، ولا سيما في وجه الدعم الثابت والحواجز غير الجمركية القائمة في بعض القطاعات، من قبيل الزراعة
Secondly, since central banks in developing countries cannot print the currency necessary to repay external debt, external borrowing is associated with vulnerabilities that may lead to debt crises.
والسبب الثاني هو أنه بالنظر إلى أن المصارف المركزية في البلدان النامية ليست قادرة على طبع العُملة اللازمة لسداد الديون الخارجية فإن الاقتراض من الخارج يكون مقترنا بأوجه ضعف قد تؤدي إلى أزمات بالنسبة للديون
The cost implications of meeting the requirements in establishing and maintaining efficient transit transport systems are so large that landlocked and transit developing countries cannot accomplish such a formidable task on their own.
وتعد التكاليف التي تنطوي عليها تلبية الاحتياجات اللازمة في إنشاء نظم فعالة للنقل العابر وصيانتها من الضخامة بحيث لا يمكن للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية أن تنجز هذه المهمة الهائلة لوحدها
In that regard, both computer-related crime and the efforts of developed countries and high-technology industries to combat such crime may become an obstacle to development if developing countries cannot participate effectively in discussions.
وفي ذلك الخصوص، يمكن أن تصبح الجرائم ذات الصلة بالحواسيب وجهود البلدان المتقدمة وصناعات التكنولوجيا الراقية الرامية إلى مكافحة تلك الجرائم عقبة أمام التنمية إذا لم تستطع البلدان النامية المشاركة الفعلية في المناقشات
means that our own success as developing countries cannot be achieved in conditions of autarchy or self-contained development.
نجاحنا كدول نامية ﻻ يمكن أن يتحقق في ظــل أوضاع يسود فيها الحكم المطلق أو عمليات التنميــة المنغلقة على ذاتها
Unfortunately, that has not been achieved, and we have gone down to 0.5 per cent. That is equally true of innovative sources of financing because developing countries cannot break out of the cycle of poverty without enhanced resource flows and the application of science and technology to meet their developmental challenges.
ومن دواعي الأسف أن ذلك لم يحقق، وخفضنا النسبة إلى 0.5 وذلك يصدق بنفس القدر على مصادر التمويل الابتكارية لأن البلدان النامية لا يمكنها أن تخرج من حلقة الفقر بدون تدفقات الموارد المعززة وتطبيق العلم والتكنولوجيا للتصدي لتحدياتها الإنمائية
which has meant that many of the foodstuffs produced in developing countries cannot reach international markets.
الكثير من المواد الغذائية المنتجة في البلدان النامية لا يمكن أن يصل إلى الأسواق الدولية
Industrial subsidies are high and are tolerated by WTO in areas where developing countries cannot compete financially(export financing, research and technology, environmental protection, regional subsidies, etc.), whereas WTO rules are stringent with respect to subsidies primarily used by developing countries(e.g. production and input subsidies).
تعتبر الإعانات الصناعية عالية وتجيزها منظمة التجارة العالمية في المجالات التي لا تستطيع البلدان النامية أن تنافس فيها ماليا(تمويل الصادرات، والبحث والتكنولوجيا، وحماية البيئة، والإعانات الإقليمية، إلخ)، بينما قواعد منظمة التجارة العالمية صارمة فيما يتعلق بالإعانات التي تستخدمها أساسا البلدان النامية(مثل إعانات الانتاج والمدخلات
First, the weak economies of developing countries cannot absorb migrants, many of whom end up in peri-urban slums, and secondly, mountain population densities remain high(relative to carrying capacity
أوﻻ، أن اﻻقتصــادات الضعيفة للبلدان النامية ﻻ تستطيع أن تستوعب المهاجرين، الذين يعيش كثيرون منهم في نهاية المطاف في اﻷحياء الفقيرة الواقعة على أطراف المدن وثانيا،
However, as it applies to FDI in general, the potential of outward FDI from developing countries to contribute to enterprise development in host developing countries cannot be realized automatically, and the issue of how developing countries can take advantage of the increase of FDI from other developing countries needs to be further addressed from a policy perspective.
ومع ذلك، وكما هو الحال بالنسبة للاستثمار الأجنبي المباشر بوجه عام، فإن الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية لا يسهم أوتوماتيكياً في تنمية المشاريع في البلدان النامية المضيفة، ولا بد من زيادة دراسة كيفية استفادة البلدان النامية من زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من بلدان نامية أخرى، من وجهة نظر السياسة العامة
external borrowing can increase a country ' s access to resources, but domestic borrowing only transfers resources within the country;(b) since central banks in developing countries cannot print the currency necessary to repay external debt, external borrowing is associated with vulnerabilities that may lead to debt crises; and(c) there are no comprehensive, reliable data on domestic public debt.
الموارد، في حين يقتصر الاقتراض المحلي على تحويل الموارد داخل البلد؛ و(ب) بما أن المصارف المركزية في البلدان النامية لا يمكنها ضرب العملة اللازمة لتسديد الديون الخارجية، فإن الاقتراض الخارجي يقترن بأوجه ضعف يمكن أن تؤدي إلى أزمات ديون؛ و(ج) لا توجد بيانات شاملة وموثوق بها فيما يتعلق بالدين العام المحلي
However, developing countries could not live on words alone.
ومع ذلك ﻻ تستطيع البلدان النامية أن تعيش على الكلمات وحدها
A few developed countries cannot resolve this problem on their own.
إن قلة من البلدان المتقدمة النمو ﻻ تستطيع حسم هذه المشكلة بمفردها
But, the agricultural exports of developing countries could not compete on the international market unless the terms of trade were more equitable.
ولكن الصادرات الزراعية للبلدان النامية لا تستطيع أن تتنافس في السوق الدولية ما لم تكن شروط التبادل التجاري أكثر إنصافاً
Developing countries could not continue to handle solely with their own forces a task that should be carried out by the entire membership of the Organization.
وذكر أن البلدان النامية لا تستطيع أن تواصل الاعتماد على قوتها وحدها في مواجهة مهمة ينبغي أن يقوم بها جميع أعضاء المنظمة
Because developing countries could not use subsidies under WTO agreements, tariffs were the only policy instrument available to them.
واستطردت قائلة إنه نظرا لأن البلدان النامية لا يمكنها استخدام الإعانات في إطار اتفاقات منظمة التجارة العالمية، تكون التعريفات الجمركية هي أداة السياسات الوحيدة المتاحة لها
The representative of China said that, without a favourable international environment, developing countries could not be successful in developing their external trade.
وقال ممثل الصين إنه لا يمكن للبلدان النامية أن تنجح في تنمية تجارتها الخارجية بدون تهيئة بيئة دولية مواتية
Since developing countries could not use subsidies under WTO agreements, tariffs were the only policy instrument available to them.
ونظرا لأن البلدان النامية لا تستطيع استعمال صور الدعم في إطار اتفاقات منظمة التجارة العالمية، فإن التعريفات الجمركية هي الأداة السياسية الوحيدة المتاحة لهم
Results: 45, Time: 0.0701

Developing countries cannot in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic