DEVELOPING COUNTRIES FACED in Arabic translation

[di'veləpiŋ 'kʌntriz feist]
[di'veləpiŋ 'kʌntriz feist]
فالبلدان النامية تواجه
واجهت البلدان النامية
تواجه بلدان نامية

Examples of using Developing countries faced in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, developing countries faced a range of common challenges in raising resources,
بيد أنه أشار إلى أن البلدان النامية تواجه مجموعة من المصاعب المشتركة فيما يتعلق بتهيئة الموارد،
It must be accepted that developing countries faced impediments in the implementation of economic, social and cultural rights, including the right to development.
كما أنه ﻻ بد من التسليم بأن البلدان النامية تواجه معوقات في إنفاذ الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية
Ministers underlined that developing countries faced constraints with respect to technical and institutional capacities, exacerbated by an outflow of skilled personnel.
وشدد الوزراء على أن البلدان النامية تجابه قيودا فيما يتعلق بالقدرات التقنية والمؤسسية، تتفاقم بفعل تدفق الأفراد المهرة إلى الخارج
Several participants noted that many developing countries faced persisting challenges owing to international financial and economic uncertainties.
وأشار عدة مشاركين إلى أن العديد من البلدان النامية يواجه تحديات مستمرة بسبب الشكوك التي تكتنف الأوضاع المالية والاقتصادية الدولية
It was noted that developing countries faced challenges when striving to build capacity to effectively regulate and that adopting a gradual approach in developing RIFs was important for ensuring the sustainability of the regulatory system.
لوحظ أن البلدان النامية تواجه تحديات عندما تحاول بناء القدرة على التنظيم الفعال وأن اعتماد نهج تدريجي في تطوير الأطر التنظيمية والمؤسسية أمر مهم لضمان استدامة التنظيم
It was noted that developing countries faced challenges when striving to build capacity to regulate effectively, given the increasingly complex nature of regulations and these countries ' limited financial and human resources and other constraints.
ولوحظ أن البلدان النامية تواجه تحديات في سعيها إلى بناء القدرة على التنظيم الفعال، نظراً للطابع المتزايد التعقيد للأنظمة ولقلة ما تتمتع به هذه البلدان من موارد مالية وبشرية وغير ذلك من المعوقات
Developing countries faced problems with fulfilment of some WTO agreements; he therefore recommended continuation of the work by UNCTAD to assess the results of the Doha programme and develop institutional capacity and technical knowledge in that area.
فالبلدان النامية تواجه مشكلات في تنفيذ بعض اتفاقات منظمة التجارة العالمية، ولذا فإنه يوصي بمواصلة العمل الذي يقوم به مؤتمر الأونكتاد لتقدير نتائج برنامج الدوحة وتطوير القدرات المؤسسية والمعارف التقنية في هذا المجال
Developing countries faced the predicament of lacking capacity in terms of funding,
وأضاف أن البلدان النامية تواجه محنة الافتقار إلى قدرات من حيث التمويل والموارد البشرية
Mr. Aboutahir(Morocco), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the benefits and costs of globalization were unevenly distributed and that developing countries faced social difficulties in meeting that challenge.
السيد أبو طاهر(المغرب): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن تكاليف العولمة موزعة على نحو غير متكافئ، فالبلدان النامية تواجه صعوبات ذات طابع اجتماعي
Despite the successes achieved through South-South cooperation, developing countries faced pervasive systemic inequities in the areas of trade, finance, external debt, intellectual property rights and technology transfer, which restricted meaningful cooperation.
ورغم أوجه النجاح التي تحققت عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، واجهت البلدان النامية تفاوتات هيكلية منتشرة في مجالات التجارة، والتمويل، والديون الخارجية، وحقوق الملكية الفكرية، ونقل التكنولوجيا، الأمر الذي حد من التعاون المفيد
Ms. Astiasarán Arias(Cuba) said that developing countries faced huge obstacles to fulfilling the Beijing Platform for Action and the Millennium Development Goals, including the current global crises, and the reduction in Official Development Assistance.
السيدة أستياساران آرياس(كوبا): قالت إن البلدان النامية تواجه في سبيلها إلى تحقيق منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية، عقبات هائلة كالأزمات العالمية الحالية، وتخفيض المساعدة الإنمائية الرسمية
However, developing countries faced difficulties such as insufficient human and material resources and the weakness or absence of institutions
واستدرك قائلا إن البلدان النامية تواجه صعوبات من قبيل عدم كفاية الموارد البشرية والمادية، وضعف
Mr. Weisleder(Costa Rica), continuing the previous analogy, said that developing countries faced the problem of other monkeys having already taken over certain trees and of some monkeys being more agile than others in jumping from one tree to another.
السيد وايزلدر(كوستاريكا): قال، متابعا المثال السابق، إن بعض البلدان النامية تواجه مشكلة القرود التي تمكنت بالفعل من أن تظفر ببعض الأشجار في وقت سابق، بعض القرود الأخرى الأخف حركة من غيرها في القفز من شجرة إلى أخرى
While Mr Magariños' administration was fully recognized as having succeeded in launching a process of consolidation of the Organization as an agency offering technical cooperation, the developing countries faced new challenges in the twenty-first century.
وفي حين أن هناك اعترافا كاملا بأن إدارة السيد ماغارينيوس نجحت في إطلاق عملية لتوطيد المنظمة كوكالة تقدّم التعاون التقني، فإن البلدان النامية تواجه تحدّيات جديدة في القرن الحادي والعشرين
while sustainable development was of fundamental importance for achieving the Millennium Development Goals, developing countries faced various obstacles in their efforts to increase agricultural productivity, reduce rural poverty, and combat drought and desertification.
تتسم التنمية المستدامة بأهمية أساسية بالنسبة إلى تحقيق الغايات الإنمائية للألفية فإن البلدان النامية تواجه عقبات مختلفة في جهودها لزيادة الإنتاجية الزراعية وتخفيف حدة الفقر في الريف ومكافحة الجفاف والتصحّر
For example, about 70 per cent of research and development still took place in developed countries, in part because developing countries faced obstacles affecting access to finance, capacity-building and market formation.
وعلى سبيل المثال، لا يزال حوالي 70 في المائة من جهود البحث والتطوير يتم في بلدان متقدمة النمو، لأسباب منها أن البلدان النامية تواجه عقبات تؤثر في قدرتها على الحصول على التمويل وبناء القدرات وتكوين الأسواق
They pointed out that a large number of developing countries faced supply constraints,
وأشاروا إلى أن عددا كبيرا من البلدان النامية يواجه قيودا تحد من العرض،
Mr. Amir(Sudan) said that while parts of the world were enjoying economic prosperity and technological progress, the developing countries faced deepening poverty and inadequate basic services, to the detriment of their children's welfare.
السيد عامر السودان: قال إنه في حين تنعم أجزاء من العالم باﻻزدهار اﻻقتصادي، تواجه البلدان النامية فقر مدقع وعدم كفاية في الخدمات اﻷساسية، بما يلحق الضرر برفاه اﻷطفال
The analysis focused on three questions: what NTBs developing countries faced, which products were affected,
وركز التحليل على الأسئلة الثلاثة التالية: ما هي الحواجز غير التعريفية التي تواجه البلدان النامية وما هي المنتجات المتأثرة وما
In a word, the positive effects of globalization had accrued mostly to the developed countries, while the developing countries faced worsening poverty and unemployment and reduced security in all its aspects.
وباختصار، فاﻵثار اﻹيجابية للعولمة تعود في معظمها على البلدان المتقدمة النمو بينما تواجه البلدان النامية ازدياد سوء الفقر والبطالة وتناقص اﻷمن بكل جوانبه
Results: 72, Time: 0.0847

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic