DEVELOPMENT OF A METHODOLOGY in Arabic translation

[di'veləpmənt ɒv ə ˌmeθə'dɒlədʒi]
[di'veləpmənt ɒv ə ˌmeθə'dɒlədʒi]
وضع منهجية
استحداث منهجية
وضع المنهجية

Examples of using Development of a methodology in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the context of the requirements established for the European Monetary Union, Eurostat and EMI have identified a broad range of actions for financial statistics that include the development of a methodology for monetary statistics clean of cross-border business and reflecting the adoption of harmonized concepts and definitions(residency, currency breakdown, coverage), all within the framework of the European System of Accounts.
وفي سياق المتطلبات المقررة ﻻتحاد النقد اﻷوروبي، حدد المكتب اﻹحصائي للجماعة اﻷوروبية ومعهد النقد اﻷوروبي طائفة عريضة من اﻹجراءات من أجل اﻹحصاءات المالية تشمل وضع منهجية لﻹحصاءات النقدية ﻻ تدخل فيها التجارة العابرة للحدود وتأخذ بمفاهيم وتعاريف متوائمة محل اﻹقامة، توزيع العمﻻت، التغطية، كل ذلك ضمن إطار النظام اﻷوروبي للحسابات
In order to avoid duplication, activities in this area had been planned in consultation with other agencies. Work had thus been concentrated on environmental effects specific to production and processing of agricultural commodities, and on the development of a methodology for the measurement of trade effects associated with environmental problems.
ومن أجل تجنب اﻻزدواجية، تم التخطيط لﻷنشطة في هذا المجال بالتشاور مع وكاﻻت أخرى، وبالتالي فقد تركز العمل على اﻵثار البيئية المتصلة تحديدا بانتاج وتجهيز السلع اﻷساسية الزراعية وعلى استحداث منهجية لقياس اﻵثار التجارية المرتبطة بالمشاكل البيئية
in particular the mandatory ones;(b) the promotion of mechanisms for international cooperation, especially in the areas of extradition and mutual legal assistance; and(c) the development of a methodology for assessing progress in the implementation of the Convention.
الترويج لآليات للتعاون الدولي، وخصوصا في مجال تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة؛ و(ج) وضع منهجية لتقييم التقدّم المحرز في تنفيذ الاتفاقية
promotion of donor collaboration;(d) development of a methodology for national strategies;(e) reporting on country progress; and(f) satellite programmes.
تشجيع الجهات المانحة على التعاون؛(د) وضع منهجية للاستراتيجيات الوطنية؛(هـ) الإبلاغ عن التقدم القطري المحرَز؛(و) البرامج الفرعية
was provided to assist the Department, pending development of a methodology for support arrangements for special political missions(see A/62/7/Add.32, para. 81).
قدم لمساعدة الإدارة، وذلك ريثما يتم وضع منهجية لترتيبات دعم البعثات السياسية الخاصة(انظر A/62/7/Add.32، الفقرة 81
In Colombia we have a success story in the Alta Guajira, in the North of the country, which brought comprehensive social progress to the Wayuu indigenous community through the development of a methodology based on the community ' s own ideas, and which, from beginning to end, included the community, the local and regional authorities, and the national Government.
لدينا في كولومبيا قصة نجاح في منطقة ألتا غواخيرا، في شمال البلد، التي حققت تقدما اجتماعيا شاملا لصالح المجتمع المحلي لشعب الوايو من خلال وضع منهجية تستند إلى أفكار المجتمع المحلي ذاته، والتي شملت، من البداية إلى النهاية، المجتمع المحلي والسلطات المحلية والإقليمية والحكومة الوطنية
Several of the recommendations that had come out of the project had already been implemented, notably the introduction, in 2004, of a requirement for gender analysis and sex-disaggregated statistics in papers submitted to the Government, the development of a methodology for gender budgeting and the provision of training on gender equality for Government officials.
وقد تم بالفعل تنفيذ عدة توصيات نتجت عن المشروع، لا سيما استحداث ضرورة القيام بتحليل إنساني في عام 2004 وتحضير إحصاءات موزعة بحسب الجنسين في الورقات المقدمة إلى الحكومة، وتطوير منهجية لوضع ميزانية تضع في الاعتبار شؤون المرأة، وتوفير التدريب بشأن المساواة بين الجنسين للمسؤولين الحكوميين
In addition, the development of a methodology for support arrangements for special political missions, indicated by the Secretary-General in his report on special political missions(A/62/512), should take full account of recent measures such as the strengthening of
كما ينبغي أن يراعى مراعاة تامة في وضع منهجية لترتيبات دعم البعثات السياسية الخاصة، المشار إليها في تقرير الأمين العام عن تلك البعثات(A/62/512)
In paragraph 18 of its resolution 56/293 of 27 June 2002, the General Assembly requested the Secretary-General to report on the development of a methodology and monitoring system to evaluate the results of training in peacekeeping and related areas, as recommended in paragraph 30 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions of 9 May 2002(A/56/941).
وفي الفقرة 18 من القرار 56/293 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن وضع منهجية ونظام للرصد لتقييم نتائج التدريب في مجال حفظ السلام والمجالات المتصلة به، على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 30 من تقريرها المؤرخ 9 أيار/مايو 2002(A/56/941
(c) Ensure equal remuneration for work of equal value, including through mandatory equality plans for public and private employers and labour inspections, and address the limited effectiveness of legal provisions on remuneration, in particular through the development of a methodology for the assessment of the wage gap in companies as well as awareness-raising within the State party ' s associations of employers and trade unions;
(ج) ضمان الأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة بما في ذلك ما يتم من خلال الخطط الإلزامية المتصلة بأصحاب الأعمال في القطاعين العام والخاص ومفتشيّات العمل، والتصدّي لمحدودية فعالية الأحكام القانونية المتصلة بالأجور، وخاصة من خلال وضع منهجية لتقييم الثغرة الأجرية في الشركات، إضافة إلى تعزيز الوعي على صعيد رابطات أصحاب الأعمال والنقابات في الدولة الطرف
report of the Secretary-General, the Special Adviser will focus in 2005 on the development of a methodology, approach and system for data collection, monitoring, analysis and reporting, in accordance with his mandated functions; he will also
سيركز المستشار الخاص في عام 2005 على وضع منهجية ونهج ونظام لجمع البيانات ورصدها وتحليلها والإبلاغ عنها، وفقا للمهام المسندة إليه.
Development of a methodology for support arrangements to special.
وضع منهجية لترتيبات الدعم المقدم إلى البعثات السياسية الخاصة
Development of a methodology for national strategies for the development of statistics.
دال- وضع منهجية للاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات
Development of a methodology for national strategies for the development of statistics.
دال- وضع منهجية للاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاء
Initial work in the development of a methodology for determining feature extents.
بدء العمل في وضع منهجية لتحديد درجات المعالم
Assigning priority care to children, and development of a methodology for working with schoolchildren.
منح الأولوية لرعاية الطفل، ووضع منهجية للعمل مع تلاميذ المدارس
The Commission for Social Development may wish to support the systematic development of a methodology for undertaking social impact analyses.
وقد تود لجنة التنمية اﻻجتماعية دعم اﻻستحداث المنظم لمنهجية لﻻضطﻻع بتحاليل اﻷثر اﻻجتماعي
(b) The Evaluation Office led the development of a methodology for real-time evaluation for the humanitarian community.
(ب) قاد مكتب التقييم عملية وضع منهجية لإجراء تقييم آني للمجموعة المعنية بالشؤون الإنسانية
The Government of Finland, GEF and other partners have provided financial support to the development of a methodology to assess the status and health of transboundary waters.
وقدمت حكومة فنلندا، ومرفق البيئة العالمية، وشركاء آخرون دعماً مالياً لوضع منهجية خاصة بتقييم حالة المياه العابرة للحدود وسلامتها
In this connection, the Secretary-General, in his report on special political missions(A/62/512, paras. 16-20), indicated the development of a methodology for support arrangements for special political missions.
وفي هذا الصدد، يشير الأمين العام في تقريره عن البعثات السياسية الخاصة(A/62/512، الفقرات من 16 إلى 20) إلى وضع منهجية لترتيبات الدعم المقدم إلى البعثات السياسية الخاصة
Results: 3189, Time: 0.0884

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic