DEVELOPMENT OF A DATABASE in Arabic translation

Examples of using Development of a database in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The creation and development of a database on emission factors by the IPCC should be supported on the understanding that the information provided would address the needs of non-Annex I Parties in the preparation of their national GHG inventories.
ينبغي دعم إنشاء الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لإقامة وتطوير قاعدة بيانات عن عوامل الانبعاث، على أن يكون مفهوماً أن المعلومات المقدمة تتصدى لاحتياجات الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد قوائمها الوطنية لجرد غازات الدفيئة
ESCWA assistance to member States also included the development of a database on foreign direct investment statistics, the conduct of surveys and the training of 38 Government officials to upgrade negotiation skills and increase understanding of legal and regulatory framework agreements.
كما تشمل مساعدة الإسكوا المقدمة للدول الأعضاء وضع قاعدة بيانات عن إحصاءات الاستثمار المباشر الأجنبي، وإجراء دراسات استقصائية وتدريب 38 موظفا حكوميا على رفع مستوى مهارات التفاوض، وزيادة تفهم الاتفاقات الإطارية القانونية والتنظيمية
(a) Facilitating information-sharing among all Decade actors, through, for instance, the development of a database on human rights education(http: //www. unhchr. ch/hredu. nsf) and a specialized resource collection on human rights education in the OHCHR library.
(أ) تيسير تبادل المعلومات بين جميع العناصر الفاعلة في العقد، بطرق منها على سبيل المثال وضع قاعدة بيانات عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان(http://www. unhchr. ch/hredu. nsf) ومجموعة مراجع متخصصة عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان وهي متاحة في مكتبة المفوضية
Cooperation is broad in scope: electric grid interconnection, development of a database for electricity information, operation techniques, maintenance of power-generating stations, harmonization of electricity standards and tariffs, and privatization.
وهذا التعاون واسع النطاق إذ يشمل ترابط الشبكات الكهربائية، وتطوير قاعدة بيانات خاصة بالمعلومات المتعلقة بالكهرباء، وتقنيات التشغيل، وصيانة محطات توليد الكهرباء، ومواءمة المواصفات والرسوم المتعلقة بالكهرباء، والخصخصة
A two-year project, in cooperation with the Andean Commission of Jurists(CAJ) to strengthen the administration of justice in the Andean region through the development of a database of judicial indicators; the creation of a regional information network; and the training of magistrates.
ومشروع لمدة عامين، بالتعاون مع لجنة الحقوقيين في اﻻنديز، لتعزيز اﻹدارة القضائية في اقليم اﻻنديز عن طريق وضع قاعدة بيانات للمؤشرات القضائية، وإقامة شبكة معلومات اقليمية، وتدريب القضاة
Education is also another field in which joint efforts are needed to achieve primary basic education, capacity-building, and the development of a database for research on the different educational aspects of Africa.
والتعليم ميدان آخر بحاجة إلى تضافر الجهود لتحقيق التعليم الابتدائي الأساسي وبناء القدرات وتطوير قاعدة بيانات للبحوث في مختلف النواحي التعليمية في أفريقيا
There are also priority measures in order to detect the perpetrators of the still not prosecuted war crimes, with reliance on the regional cooperation between attorneys general and the development of a database for the purpose of mutual exchange and legal assistance.
وهناك أيضاً تدابير ذات أولوية ترمي إلى الكشف عن هوية مرتكبي جرائم الحرب الذين لم يتم حتى الآن محاكمتهم، وبالاعتماد على التعاون الإقليمي بين المدعين العامين ووضع قاعدة بيانات بغرض التبادل المشترك وتبادل المساعدة القانونية
(b) Evaluation and adaptation of existing water visions/forecasts to shared aquifers and development of a database on shared aquifers in the Mediterranean region through two workshops.
(ب) تقييم الرؤى/التوقعات المتصلة بالمياه وتكييفها مع الطبقات الحاملة للماء المشتركة ووضع قاعدة بيانات عن الطبقات الحاملة للماء المشتركة في منطقة البحر المتوسط عن طريق حلقتي عمل
(d) A two-year project, in cooperation with the Andean Commission of Jurists, to strengthen the administration of justice in the Andean region through the development of a database of judicial indicators; the creation of a regional information network; and the training of magistrates;
د مشروع مدته سنتان يجري تنفيذه بالتعاون مع اللجنة اﻹندية لفقهاء القانون من أجل تعزيز إقامة العدل في المنطقة اﻹندية من خﻻل وضع قاعدة بيانات للمؤشرات القضائية؛ وإنشاء شبكة معلومات إقليمية؛ وتدريب موظفي المحاكم الجزئية
on minorities should be undertaken in cooperation with support organizations, including for the development of a database on minorities.
يتم جمع المعلومات عن الأقليات بالتعاون مع منظمات الدعم، بما في ذلك جمعها لوضع قاعدة بيانات بشأن الأقليات
Article 24 of the above-mentioned law guarantees access to information, including development of a database on research in the country and abroad, purchase of relevant reference literature and access to international databases..
وتكفل المادة 24 من القانون المشار إليه أعلاه الحصول على المعلومات، بما في ذلك وضع قاعدة بيانات بشأن البحوث في البلد وفي الخارج، وشراء المؤلفات المرجعية ذات الصلة والاطلاع على قواعد البيانات الدولية
That will contribute to the development of a database of evidence on effective ways to prevent armed violence, and will eventually enhance the capacity to develop strategies to reduce the demand for small arms.
وسيساهم ذلك في وضع قاعدة بيانات تشمل الأدلة المتعلقة بالطرق الفعالة لمنع نشوب العنف المسلح، وسيعزز في آخر المطاف من القدرة على وضع استراتيجيات لتقليص الطلب على الأسلحة الصغيرة
A reform of pension laws was started upon development of a database of insurers and the insured containing data on each resident who pays social insurance contributions and receives a pension, a sickness benefit, etc.
وتم الشروع في إصلاح القوانين الخاصة بالمعاشات عند تطوير قاعدة للبيانات المتعلقة بالمؤمِّنين والمؤمَّن عليهم، تتضمن بيانات عن كل شخص مقيم يدفع اشتراكات التأمين الاجتماعي ويحصل على معاش، واستحقاق عن المرض، وما إلى ذلك
(b) Assist requesting States in the development of a database of seized and confiscated firearms and in their recording, analysis and tracing, with the aim of generating more reliable information on illicit manufacturing and trafficking patterns and trends and increased cooperation;
(ب) مساعدة الدول الطالبة في استحداث قاعدة بيانات عن الأسلحة النارية المضبوطة والمصادرة وتسجيلها وتحليلها وتعقبها، بغية توليد معلومات أكثر موثوقية بشأن أنماط الصنع والاتجار بصورة غير مشروعة واتجاهاتهما وزيادة التعاون
Provision of support to the Concertation sur les Violences spécifiques faites aux Femmes and reinforcement of coordination throughout the country on the development of a database on violence against women in 3 departments.
تقديم الدعم إلى هيئة التشاور المعنية بمكافحة أعمال العنف المحددة التي تستهدف المرأة، وتعزيز التنسيق في جميع أنحاء البلد بشأن إعداد قاعدة بيانات عن العنف ضد المرأة في 3 مقاطعات
In particular, the Secretariat was commended for its analysis of technical assistance needs, for having identified and compared regional trends and for having made progress on the development of a database of anti-corruption experts.
وتلقت الأمانة، على وجه الخصوص، ثناء لتحليلها الاحتياجات من المساعدة التقنية وقيامها بتحديد الاتجاهات الإقليمية ومقارنتها وإحرازها تقدماً في إعداد قاعدة بيانات بأسماء خبراء مكافحة الفساد
Phases I and II completed; phase III under way, involving extension of computerized ports and shipping management systems, and development of a database on domestic and inter-Pacific island trade.
وقد اكتملت المرحلتان اﻷولى والثانيـة؛ ويجري تنفيذ المرحلة الثالثة التي تشمل توسيع نظم المعلومات المحوسبة المتعلقة بإدارة الموانئ والنقل البحري وإعداد قاعدة بيانات عن التجارة المحلية والتجارة فيما بين جزر المحيط الهادئ
(l) Encourage OHCHR to continue its work on the development of a database containing good practices which has positive impact on addressing racial discrimination faced by people of African descent and invite States to share experiences, learning and practices to improve and systematise policies and programmes;
(ل) تشجيع مفوضية حقوق الإنسان على المضي في وضع قاعدة بيانات تتضمن الممارسات الجيدة ذات الأثر الإيجابي على التصدي للتمييز العنصري الذي يواجهه المنحدرون من أصل أفريقي ودعوة الدول إلى تقاسم تجاربها وممارسات التعلم لتحسين السياسات والبرامج وتنسيقها
ensure that these procedures are considered in the development of a database for tracking complaints in the missions and at Headquarters(AP2005/600/12/20).
كفالة النظر في هذه الإجراءات لدى وضع قاعدة بيانات لتتبع الشكاوى في البعثات وفي المقر(AP2005/600/12/20
Further development and thematic specialization of online training courses on legal aspects of counter-terrorism, covering maritime terrorism, nuclear terrorism, civil aviation and terrorism, humanitarian law etc.; maintenance and development of a database providing online assistance for extradition and mutual legal assistance;
س- مواصلة تطوير الدورات التدريبية المقدمة على الإنترنت بشأن الجوانب القانونية من أنشطة مكافحة الإرهاب، تشمل الإرهاب البحري والإرهاب النووي، والطيران المدني والإرهاب، والقانون الإنساني، وما إلى ذلك، وزيادة تخصصها المواضيعي؛ وتعهد وتطوير قاعدة بيانات تقدم المساعدة على الإنترنت في مجال تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة
Results: 75, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic