DEVELOPMENT OF PROJECTS in Arabic translation

[di'veləpmənt ɒv 'prɒdʒekts]
[di'veləpmənt ɒv 'prɒdʒekts]
تنمية مشاريع
المشاريع وتنمية
استحداث مشاريع
تطوير المشروعات
تطوير مشروعات
تنمية المشروعات

Examples of using Development of projects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Energy efficiency initiatives and the development of projects on renewable energy should be pursued with the support of regional organizations and the international community.
أما المبادرات المتعلقة بكفاءة الطاقة وإعداد مشاريع بشأن الطاقة المتجددة فيجب متابعتها بدعم المنظمات الإقليمية والمجتمع الدولي
Development of projects for the promotion of citizenship
ـ وضع مشاريع تركز على تعزيز
Loans granted to development of projects, provided the tenor of the loan exceeds three years.
القروض الموجهة لتمويل مشروعات انمائية أو انتاجية يتجاوز أجل سدادها 3 سنوات
Making recommendations on such confidence-building measures as the development of projects to promote joint economic ventures and cross-border cooperation.
التقدم بتوصيات بشأن تدابير بناء الثقة مثل إنشاء مشاريع لتعزيز الأنشطة الاقتصادية المشتركة والتعاون عبر الحدود
To channel international cooperation resources and activities towards the development of projects to guarantee gender mainstreaming and the participation of women in social, political and economic areas;
توجيه الموارد والأعمال المنبثقة عن التعاون الدولي لتنمية المشاريع الرامية إلى ضمان إدراج البعد الإنساني ومشاركة المرأة في المجالات الاجتماعية والسياسية والاقتصادية
forms in cash or in cash, and even manage and track the development of projects and track distributions.
النقدية وحتى إدارة المشاريع التنموية وتعقب حالتها وتتبع عمليات التوزيع
Besides this link function InnoGreen also has extensive experience in European projects. We can help you with the development of projects in the following areas.
كما أن لـ INNOGREEN تجربة واسعة في عدة مشاريع أروبية، و بالتالي بإمكاننا مساعدتكم من خلال تطوير المشاريع في المجالات التالية
In many countries, executive agencies have been set up to promote the development of projects for the reduction of greenhouse gas emissions among local and foreign investors.
وأُنشئت في العديد من البلدان مكاتب تنفيذية مهمتها تشجيع المستثمرين المحليين والأجـانب على وضع مشاريع للحد من انبعاثات غازات الدفيئة
The GM also used its resources to support the development of projects to be financed by the GEF.
واستعملت الآلية العالمية مواردها أيضاً لدعم المشاريع الإنمائية التي يمولها مرفق البيئة العالمية
In addition, Switzerland has been active for more than five years in the development of projects and methodologies aimed at addressing restrictions to political participation as well as the limitation of the operations of charitable organizations;
وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع سويسرا منذ أكثر من خمس سنوات بدور نشط في وضع مشاريع ومنهجيات ترمي إلى معالجة القيود المفروضة على المشاركة السياسية، وعلى تقييد عمليات المنظمات الخيرية
(b) One Property Management Officer, Property Management Section, at the P-4 level, to contribute to the development of projects for cataloguing and codifying expendable material, and management of the global inventory(see A/62/783, paras. 231-237);
(ب) وظيفة واحدة برتبة ف-4 لموظف إدارة الممتلكات، قسم إدارة الممتلكات، للمساهمة في وضع مشاريع تتعلق بفهرسة المواد المستهلكة وتدوينها وإدارة المخزون العالمي(A/62/783، الفقرات 231-237)
The objective would be to develop a self-sustainable private system for the development of projects and local programmes financed totally
وسيكون الهدف المتوخى هو وضع نظام خاص مستديم لتنمية مشاريع وبرامج محلية ممولة كلياً
Establishment of a governance advisory network of international and national NGOs for use by the local authorities as an advisory forum on governance issues, including assistance on the identification and development of projects, and the conduct of needs assessments in support of local governance.
إنشاء شبكة استشارية للحوكمة للمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية لتستخدمها السلطات بوصفها منتدى استشارياً لمسائل الحوكمة، بما في ذلك المساعدة على تحديد المشاريع وتنميتها، وإجراء تقييمات للاحتياجات دعماً للحوكمة المحلية
(g) Formulation of a strategy to ensure respect for victims ' rights and development of projects to help the victims of trafficking rebuild their lives, taking into account the physical, psychological and social consequences of their suffering;
(ز) بلورة استراتيجية لضمان احترام حقوق الضحايا واستحداث مشاريع لمساعدة ضحايا الاتِّجار على إعادة بناء حياتهم، وذلك على نحو يراعي مخلفات محنتهم من الناحية البدنية والنفسية والاجتماعية
Establishment of a governance advisory network of international and national NGOs for use by the local authorities as an advisory forum on governance issues, including assistance on the identification and development of projects, and the conduct of needs assessments in support of local governance.
إنشاء شبكة استشارية معنية بالحوكمة تابعة للمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية تستخدمها السلطات المحلية منتدى استشارياً لمسائل الحوكمة، بما فيها المساعدة على تحديد المشاريع وتنميتها، وإجراء تقييمات للاحتياجات دعماً للإدارة المحلية
Additional measures reported by States to combat smuggling of migrants included the development of border management information systems; prevention and education campaigns; the development of projects to protect the victims of smuggling; promoting the dissemination of information about smuggling cases by the public media; and the establishment of databases relating to smugglers and smuggling groups and their methods of operation.
وتضمنت التدابير الإضافية التي أبلغت الدول بشأنها والمتعلقة بمكافحة تهريب المهاجرين وضع نظم لمعلومات إدارة الحدود؛ وحملات للمنع والتوعية؛ واستحداث مشاريع لحماية ضحايا التهريب؛ والنهوض بنشر معلومات عن حالات التهريب في وسائط الإعلام؛ وإنشاء قواعد بيانات تتعلق بأساليب عمل المهربين وجماعات التهريب
national non-governmental organizations for use by the local authorities as an advisory forum on governance issues, including assistance on the identification and development of projects and the conduct of needs assessments in support of local governance.
تستخدمها السلطات المحلية كمنتدى استشاري لمسائل الحوكمة بما في ذلك تقديم المساعدة على تحديد المشاريع وتنميتها وإجراء تقييمات للاحتياجات دعما للحوكمة المحلية
To facilitate the development of projects and programmes to support such ends.
(ج) تيسير تطوير مشاريع وبرامج من شأنها أن تدعم العمل على بلوغ هذه الغايات
Assistance was also needed for the procurement of materials and equipment and for the development of projects.
كما أن ثمة حاجة للمساعدة من أجل شراء المواد والمعدات وتنمية المشاريع
Through public-private partnerships, Governments could facilitate the development of projects with input from various stakeholders.
ومن شأن الحكومات أن تسهل، عن طريق إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص، وضع المشاريع مع الاستفادة من مساهمات مختلف أصحاب المصلحة
Results: 42536, Time: 0.0796

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic