DISAGGREGATED STATISTICAL DATA in Arabic translation

بيانات إحصائية مفصلة
البيانات الإحصائية المفصلة
بيانات إحصائية مبوبة
البيانات الإحصائية المصنفة
إحصاءات مصنَّفة
ببيانات إحصائية مصنفة
بيانات احصائية تفصيلية
بيانات حصائية مصنفة

Examples of using Disaggregated statistical data in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With reference to the right to education, please provide disaggregated statistical data(by sex, age groups, if possible ethnic groups, urban and rural areas, immigrant children) covering the years 2003,
فيما يتعلق بالحق في التعليم، يرجى تقديم إحصاءات مصنَّفة(بحسب الجنس، والفئات العمرية، والمجموعات الإثنية إن أمكن، والمناطق الحضرية والريفية وأطفال المهاجرين)
the impact of measures taken and provide information on the results achieved, as well as disaggregated statistical data in its next periodic report.
ترصد بعناية أثر التدابير المتخذة وأن تقدّم معلومات عن النتائج التي تحققت، وكذلك بيانات إحصائية مفصلة في تقريرها الدوري القادم
Similarly, the general recommendation No. 9 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women underscores the importance of the use of disaggregated statistical data in order to understand the real situation of women.
وعلى النحو نفسه، تؤكد التوصية العامة رقم 9 الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة على أهمية استخدام البيانات الإحصائية المصنفة من أجل فهم حقيقي لوضع المرأة
Please also provide disaggregated statistical data on the number of complaints of violence against women in custodial settings, including measures in place to ensure prompt and impartial investigations and trials.
يرجى أيضا موافاتنا ببيانات إحصائية مصنفة عن أعداد الشكاوى المتعلقة بحالات العنف المرتكبة ضد النساء في ظروف الاحتجاز، بما في ذلك ما يوجد من تدابير لضمان القيام بالتحقيقات العادلة والمحايدة، وعقد المحاكمات
The Committee requests that the State party provide in its next periodic report disaggregated statistical data on the number of persons born from inter-ethnic unions living on the territory of the State party.
تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة بشأن عدد الأشخاص المولودين من أبوين من أعراق مختلفة الذين يعيشون على أراضي الدولة الطرف
The Committee urges the State party to continue its efforts to implement current policies and programmes aimed at improving access to employment and improving the working conditions of people with disabilities and to provide disaggregated statistical data on this matter in its next periodic report.
وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى تنفيذ السياسات والبرامج الحالية التي تهدف إلى تحسين سبل التوظيف وتحسين ظروف عمل المعوقين، وتقديم بيانات إحصائية مفصلة عن هذه المسألة في تقريرها الدوري المقبل
including those from rural and hard-to-reach areas, and disaggregated statistical data on dropout rates.
التي يصعب الوصول إليها، وتوفير بيانات إحصائية مصنفة عن معدلات الانقطاع
the State party to its general recommendation 24(1999) on article 1 of the Convention, as well as to paragraph 8 of its reporting guidelines, and recommends that disaggregated statistical data on the ethnic composition of its population be provided.
المتعلقة بالمادة 1 من الاتفاقية فضلاً عن الفقرة 8 من مبادئها العامة لتقديم التقارير، وتوصي بتقديم بيانات إحصائية مصنفة عن التكوين العرقي لسكانها
The Committee requests the State party to provide detailed and updated information in its next report, including disaggregated statistical data and indicators, that will allow it to assess the level of progress achieved in that area.
وتطلب منها أن تقدم، في تقريرها القادم، معلومات مفصلة وحديثة، بما في ذلك بيانات إحصائية مصنفة ومؤشرات تتيح تقييم أوجه التقدم المحرز في هذا الميدان
in its next report, to provide detailed and updated information, including disaggregated statistical data and indicators, in order to assess the level of progress achieved in that area.
تدرج في تقريرها القادم معلومات مفصلة ومحدثة، تشمل بيانات إحصائية مصنفة ومؤشرات، لتقييم مستوى التقدم المحرز في هذا المجال
The Committee recommends to the State party that it endeavour to collect disaggregated statistical data on the ethnic composition of its population and establish adequate mechanisms for monitoring acts of ethnically motivated discrimination
توصي اللجنة الدولة الطرف بالسعي إلى جمع بيانات إحصائية مبوَّبة عن التركيبة العرقية لسكانها وإنشاء آليات ملائمة لرصد أعمال التمييز والعنف التي تُرتكَب بدوافع عرقية
Please provide disaggregated statistical data(by sex, age groups, ethnic groups, urban and rural areas)
يرجى تقديم بيانات إحصائية مصنَّفة(بحسب الجنس والفئات العمرية والمجموعات الإثنية والمناطق الحضرية والريفية)
Please provide disaggregated statistical data(by sex, age groups, ethnic groups, urban and rural areas)
يرجى تقديم بيانات إحصائية مصنَّفة(بحسب الجنس والفئات العمرية والفئات العرقية والمناطق الحضرية والريفية)
Furthermore, it was essential to reintroduce the practice of citing up-to-date disaggregated statistical data in reports; such data should be taken into account in decisions regarding the Organization ' s dissemination of information.
ودعت أيضاً إلى ضرورة العودة إلى العمل بالممارسة المتعلقة بالاستشهاد في التقارير ببيانات إحصائية مصنّفة ومحدّثة؛ ورأت ضرورة مراعاة هذه البيانات في اتخاذ القرارات المتعلقة بنشر المنظمة للمعلومات
The State party is urged to take further action to strengthen its capacity for a systematic approach to collecting disaggregated statistical data and other information on the status of children.
وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ مزيد من اﻹجراءات لتعزيز قدرتها على اتباع نهج منتظم لجمع بيانات احصائية مفصلة ومعلومات أخرى تتعلق بحالة اﻷطفال
Bearing in mind general recommendation No. 31(2005), the Committee recommends that the State party compile, and include in its next period report, disaggregated statistical data on all prosecutions conducted involving racial discrimination.
إن اللجنة، إذ تضع في اعتبارها توصيتها العامة رقم 31(2005)، توصي الدولة الطرف بأن تجمّع وتدرج في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنّفة عن جميع الدعاوى القضائية التي تتصل بالحالات المتعلقة بالتمييز العنصري
members of other socially disadvantaged groups, and the Committee regrets the fact that disaggregated statistical data in this respect are not available from the State party;
الكثير من الضحايا مواطنون من ألبانيا أو ينحدرون من جماعات محرومة اجتماعياً. وتأسف اللجنة لعدم توفر بيانات إحصائية مفصّلة في هذا المجال لدى الدولة الطرف
It also recommends that the State party step up its measures to combat poverty and extreme poverty among the indigenous communities and monitor progress in this regard by, inter alia, compiling disaggregated statistical data.
كما توصيها بتكثيف تدابير مكافحة الفقر والفقر المدقع في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية، ورصد مظاهر التقدم في هذا الصدد، وذلك بوسائل منها تجميع بيانات إحصائية مُصنّفة
The Committee asks that the State party provide detailed and up-to-date information in its next report, including disaggregated statistical data and indicators showing progress achieved in this area.
وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلوماتٍ مفصّلة ومُحدَّثة تتيح تقييم مظاهر التقدم الذي أحرزته في هذا المجال، بما في ذلك بيانات إحصائية مُصنّفة ومؤشرات
Bearing in mind general recommendation No. 31(2005), the Committee recommends that the State party compile, and include in its next period report, disaggregated statistical data on all prosecutions conducted involving racial discrimination.
توصي اللجنة، واضعة في اعتبارها توصيتها العامة رقم 31(2005)، بأن تجمع الدولة الطرف وتدرج في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنّفة عن جميع الدعاوى القضائية التي تتصل بحالات تنطوي على تمييز عنصري
Results: 93, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic