DIVERSE FORMS in Arabic translation

[dai'v3ːs fɔːmz]
[dai'v3ːs fɔːmz]
مختلف أشكال
أشكال متنوعة
أشكالا متنوعة
الأشكال المتنوعة
الأشكال المختلفة
أشكال متعددة
تنوع أشكال
أشكال مختلفة
أشكالاً متنوعة
بأشكال متنوعة
النماذج المختلفة

Examples of using Diverse forms in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Our extensive range of this type of products covers a very broad spectrum of colours, diverse forms and grain size distributions and it includes different compositions of materials.
تغطي تشكيلة المنتجات الخاصة بنا من هذا النوع نطاق واسع من الألوان والأشكال المتنوعة وتوزيع حجم الحبيبات وتشمل تركيبات مختلفة من المواد
For while the practice of religion may take very diverse forms, it is still inspired by universal values.
وفي الواقع، إذا كانت الممارسة الدينية تكتسي أشكالاً مختلفة، فإنها تستلهم قيماً عالمية واحدة
The classification of the diverse forms of misconduct into categories I and II does not necessarily reflect on the applicable disciplinary measures, or amount of institutional
وجدير بالذكر أن تصنيف مختلف أشكال السلوك في فئتين، الأولى والثانية، لا يعبر بالضرورة عن التدابير التأديبية الواجبة التطبيق
valid for different countries, with differing levels of economic and social development, differing needs and especially with highly diverse forms of State structure, and legal and political systems.
بينها في مستويات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ولها احتياجات مختلفة، ولا سيما مع شدة تنوع أشكال هياكل الدولة والنظم القانونية والسياسية السائدة فيها
Since the mid-1980s, African countries have begun to adopt diverse forms of market-determined exchange rate systems, including interbank and/or auction systems and foreign exchange bureaux.
وقد بدأت بعض الدول اﻷفريقية منذ منتصف الثمانينات في اتباع أشكال شتى من نظم أسعار الصرف التي يحددها التعامل باﻷسواق، بما في ذلك النظام المصرفي المشترك أو نظام المزاد والمزايدة أو كﻻهما الى جانب مكتب شؤون النقد اﻷجنبي
The United Nations Declaration on the Elimination of Violence against Women, adopted in 1993, recognizes the diverse forms of violence committed against women as violations of human rights.
(20) حملة" إنهاء الحلول الوسط" يعترف إعلان الأمم المتحدة لعام 1993 بشأن القضاء على العنف ضد المرأة بالأشكال المختلفة للعنف ضد المرأة على أنه انتهاك لحقوق الإنسان
Since 1994, follow-up activities in many countries have been increasingly based on international standards, notably the International Covenants on Human Rights, 14 the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, 15 and the Convention on the Rights of the Child.16 Various countries have ensured that relevant national laws and administrative procedures reflect the reality of diverse forms of families.
منـــذ عــام ١٩٩٤، وأنشطة المتابعة في كثير من البلدان تستند أكثر فأكثر إلى المعايير الدولية، وﻻ سيما العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان١٤( واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)١٥( واتفاقية حقوق الطفل)١٦. وهناك بلدان شتى كفلت لقوانينها وإجراءاتها اﻹدارية الوطنية ذات الصلة أن تعبر عن واقع تنوع أشكال اﻷسر
The tanks have diverse forms and well-shaped appearance.
الدبابات لها أشكال متنوعة ومظهر جيد الشكل
This protection covers families in all their diverse forms.
وتشمل هذه الحماية الأسر بجميع أشكالها المتنوعة
This category provides information on the most diverse forms of emergencies.
في هذه الفئة، ستجد معلومات حول أشكال الطوارئ المختلفة
This could include diverse forms of inter-firm cooperation, such as networking, clustering and technology partnerships.
وهذا يمكن أن يتضمن أشكاﻻً مختلفة من أشكال التعاون بين الشركات مثل إقامة الشبكات، والتجمع، وإقامة الشراكات في مجال التكنولوجيا
To provide for equal treatment of diverse sources of credit and of diverse forms of secured transaction.
النص على المساواة في معاملة مختلف مصادر الائتمان ومختلف أشكال المعاملات المضمونة
To our sisters, brothers, and sons of the oppressed Syrians whose limbs are affected by diverse forms.
الى إخواننا وأخواتنا وأبناء شعبنا السوري المظلوم والذين طالت أطرافهم مناجل الغدر بأشكالها المتنوعة
out that policies and society should remain open to the diverse forms that families could take.
يستمر اﻻنفتاح في السياسات العامة والمجتمع لتقبل اﻷشكال المتنوعة التي يمكن أن تتخذها اﻷسرة
Also stressed was the importance of recognizing the diverse forms of families and changing patterns of family life.
وجرى التشديد أيضا على أهمية اﻻعتراف بتنوع أشكال اﻷسرة وتغير أنماط حياة اﻷسرة
This includes a diverse media and the acceptance of diverse forms of knowledge.
يتضمن هذا تنوع وسائل الإعلام وقبول أشكال متنوعة من المعرفة
(d) To provide for equal treatment of diverse sources of credit and of diverse forms of secured transactions;
(د) الترتيب للمساواة في معاملة مختلف مصادر الائتمان ومختلف أشكال المعاملات المضمونة
The rights of women and girls continue to be violated due to inequality, discrimination and diverse forms of violence.
ويستمر انتهاك حقوق النساء والفتيات بسبب انعدام المساواة والتمييز وشتى ألوان العنف
The diverse forms of violence perpetrated against women, in the context of the armed conflict, continue to affect their rights.
وما زالت أشكال العنف المتنوعة التي تُرتكب ضد المرأة، في سياق الصراع المسلح، تؤثر على حقوقها
(a) Through diverse forms of logistical support(teaching equipment and miscellaneous materials for training schools; rehabilitation of infrastructure);
(أ) بتوفير دعم لوجستي متعدد الأشكال(مواد تعليم ومواد متنوعة لمدارس التدريب، وإصلاح الهياكل الأساسية)
Results: 432, Time: 0.081

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic