DOES NOT MEET in Arabic translation

[dəʊz nɒt miːt]
[dəʊz nɒt miːt]
لا يلبي
لا يفي
لا يستوفي
لا تستوفي
لم يستوف
لا يجتمع
لا يتوافق
ﻻ تفي
لا يحقق
لم تستوف
لا يستجيب
لم تف
لم تلب
لا تستجيب
لم يف
لا يلتقي
لم يلب
ﻻ يستوفي
غير مطابق
لا يستوفون
غير مستوفية
لا يتماشى
عدم إيفاء

Examples of using Does not meet in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee considers that the electoral system in Hong Kong does not meet the requirements of article 25, or of articles 2, 3 and 26 of the Covenant.
وترى اللجنة أن النظام اﻻنتخابي في هونغ كونغ ﻻ يستوفي شروط المادة ٥٢ أو المواد ٢ و ٣ و ٦٢ من العهد
The declaration in litigation does not meet the two requirements of article 64 of the Convention and must therefore be treated as invalid" Para. 60; see paras.
اﻹعﻻن المتنازع عليه ﻻ يستوفي شرطين من شروط المادة ٦٤ من اﻻتفاقية بحيث يتعين اعتباره باطﻻ" ٣٥٠
Upon receipt of a product that does not meet the specifications, the product will be replaced with another one
عند استلام منتج غير مطابق للمواصفات يتم استبدال المنتج بغيره
The organizing committee can exclude any project idea that does not meet the general rules and regulations.
يحق للجنة المنظمة استبعاد أي فكرة لمشروع غير مطابق للشروط العامة
The Santa Ynez Futurity Board reserves the right to refuse any horse that does not meet the above requirements.
تحتفظ المنفعة في المستقبل سانتا ينز مجلس الحق في رفض أي الحصان الذي لا يستوفون الشروط المذكورة أعلاه
The social worker network does not meet the appropriate requirements, and many social workers lack experience.
وشبكات العاملين في الرعاية الاجتماعية غير مستوفية للمتطلبات المناسبة، ويفتقر العديد من العاملين في المجال الاجتماعي للخبرة
2013 electoral reform was not inclusive of stakeholders, resulting in legislation that does not meet international norms and standards.
الإصلاح الانتخابي الذي جرى في عام 2013 لم يشمل أصحاب المصلحة، ما أدى إلى اعتماد تشريع لا يتماشى مع القواعد والمعايير الدولية
This can be compared to the balance of $5 million at the end of the biennium 2000-2001, thus signifying a reversion to a situation where UNOPS does not meet the required level of the operational reserve.
ويمكن مقارنة ذلك بالرصيد البالغ 5 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين 2000-2001، وهذا ما يعني العودة إلى الوضع الذي كان لا يفي فيه المكتب بالمستوى اللازم من الاحتياطي التشغيلي
The Office of Human Resources Management is currently working on a reporting tool for improving analysis of the administrative actions that have been implemented following ratings of" partially meets performance expectations" and" does not meet performance expectations".
ويعكف مكتب إدارة الموارد البشرية حاليا على أداة إبلاغ لتحسين تحليل الإجراءات الإدارية التي يتم تنفيذها عقب تقييمي" يلبي جزئيا توقعات الأداء" و" لا يلبي توقعات الأداء
The United States has informed the Government of the Sudan that it reserves the right to take additional measures in conformity with resolution 1054(1996) in the event that the Sudan does not meet its obligations under Security Council resolution 1044(1996).
وقد أفادت الوﻻيات المتحدة حكومة السودان بأنها تحتفظ بحق اتخاذ تدابير إضافية وفقا للقرار ١٠٥٤ ١٩٩٦( في حالة عدم وفاء السودان بالتزاماته بموجب قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٤)١٩٩٦
The intrigue lies in the fact that, at the stage of collecting if mistakes were made in the previous step- the design does not meet in a single component, and some items will have to cut again.
المؤامرة تكمن في حقيقة أنه في مرحلة جمع إذا ارتكبت أخطاء في الخطوة السابقة- لا يلبي تصميم في مكون واحد، وبعض البنود تضطر إلى خفض مرة أخرى
If a case does not meet those criteria, other investigation methods are employed such as the use of search dogs, interviewing local people, the finding of relevant evidence and a check of the list of sex offenders in the state.
وفي حال عدم تلبية تلك المعايير، يُعمل بوسائل تحقيق أخرى، من قبيل استخدام الكلاب البوليسية، وإجراء المقابلات مع السكان، والحصول على أدلة ذات صلة بالقضية والتحقق من قائمة مرتكبي الجرائم الجنسية في الولاية
to energy policy worldwide, which is characterized by a strong emphasis on energy supply, without regard to its social, economic and environmental consequences, does not meet the requirements of sustainable development.
يتعلق بسياسات الطاقة والمتسم بتأكيد قوي على إمدادات الطاقة دون مراعاة عواقبها اﻻجتماعية واﻻقتصادية والبيئية، ﻻ يستوفي شروط التنمية المستدامة
It follows that, despite the significant improvements brought about by resolution 1989(2011), the mandate of the Ombudsperson still does not meet the structural due process requirement of objective independence from the Committee.
ويترتب على ذلك أنه برغم التحسينات الكبيرة التي أدى إليها القرار 1989(2011)، تظل ولاية أمينة المظالم غير مستوفية للشرط الهيكلي المتعلق بمراعاة الأصول القانونية اللازم للاستقلال الموضوعي عن اللجنة(
Apart from exempting those applicants for CSSA aged below 18 from the residence requirements, in exceptional circumstances DSW can exercise discretion to grant CSSA to an adult who does not meet the residence requirements.
وبصرف النظر عن إعفاء أولائك المتقدمين للحصول على مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، من متطلبات الإقامة، يمكن لإدارة الرعاية الاجتماعية في ظروف استثنائية ممارسة السلطة التقديرية في منح مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة إلى كبار السن الذين لا يستوفون متطلبات الإقامة
The law should provide that, if, after a notice is registered, the identifier of the grantor changes and as a result the grantor ' s identifier provided in the notice does not meet the standard…".
ينبغي أن ينص القانون على أنه إذا تغيّرت، بعد تسجيل الإشعار، الوسيلة التي استعملت لتعريف هوية المانح، ونتيجة لذلك أصبحت وسيلة تعريف هوية المانح المذكورة في الإشعار غير مستوفية للمعيار…
Does not meet performance expectations.
لا يفي بتوقعات الأداء
The twain does not meet.
الزوجان لن يَجتمعُان
But… doesn't meet my criteria.
ولكن… لا تلبي معايير بلدي
Paper quality does not meet customer specifications.
جودة الورق لا تلبي مواصفات العميل
Results: 10559, Time: 0.0723

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic