DOES NOT POSE in Arabic translation

[dəʊz nɒt pəʊz]
[dəʊz nɒt pəʊz]
لا يشكل
لا يمثل
لا يثير
لا يطرح
لا يفرض
لا تشكل
لا تمثل
لا تثير
لا يشكلون
لا يشكّل

Examples of using Does not pose in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It will also ensure that Kosovo does not pose a military or security threat to its neighbours.
كما ستكفل ألا تصبح كوسوفو تشكل خطرا عسكريا أو أمنيا على جيرانه
Its use does not pose any difficulty, so we can recommend this insecticide to all novice gardeners.
لا يشكل استخدامه أي صعوبة، لذلك يمكننا أن نوصي بمبيدات الحشرات هذه لجميع البستانيين المبتدئين
Depletion should occur as soon as such an operation does not pose an unacceptable risk to the payload.
وينبغي للاستنفاد أن يحدث في أقرب فرصة عندما لا تشكل عملية كهذه خطرا غير مقبول على الحمولة
However, gambling is not exactly a surefire method to earn income because it does not pose guaranteed favorable results.
ومع ذلك، والمقامرة ليست بالضبط طريقة مؤكدة النجاح لكسب الدخل لأنها لا تشكل نتائج إيجابية مضمونة
Use of this steroid does not pose the risk of hair loss, which is a common concern with the.
استخدام هذا الستيرويد لا يشكل خطر تساقط الشعر، وهو مصدر قلق مشترك مع
Ignore the disease, which, it would seem, does not pose a serious threat to health, it is impossible.
تجاهل المرض، والتي، على ما يبدو، لا تشكل تهديدا خطيرا للصحة، فمن المستحيل
In the absence of diseases of the cardiovascular system, this phenomenon does not pose any danger to life and health.
في حالة عدم وجود أمراض القلب والأوعية الدموية، هذه الظاهرة لا تشكل أي خطر على الحياة والصحة
We will only remove packaging when it does not pose any risk to the product safety; for example, shoes.
يمكننا إزالة الصناديق فقط في حال لم يشكل إزالتها أي خطر على سلامة المنتج؛ كصناديق الأحذية مثلاً
the mechanism can serve to ensure that debt does not pose a structural obstacle to development.
تعمل الآلية على ضمان ألا يشكل الدين عائقاً هيكلياً أمام التنمية
The detection of this wheat variety does not pose a safety concern,” said the USDA in a statement last week.
الكشف عن هذا التنوع في القمح لا تشكل مصدر قلق السلامة,"وقال وزارة الزراعة الأميركية في بيان لها الأسبوع الماضي
Available field data suggest that dicofol does not pose significant adverse effects on avian reproduction and does not present an unreasonable risk to ecosystem.
تشير البيانات الميدانية المتاحة إلى أن الديكوفول لا يحدث آثاراً ضارة كبيرة على إنجاب الطيور ولا يشكل خطراً غير مقبول على النظام الإيكولوجي
Care of such a coating does not pose any difficulty- easy enough periodic wet cleaning, because the floor does not absorb dirt and dust.
مثل طلاء لا تشكل أي صعوبة- من السهل بما فيه الكفاية الدوري تنظيف الرطب، لأن الكلمة لا تمتص الأوساخ والغبار
human rights, the mechanism can help to ensure that debt does not pose a structural obstacle to development.
يمكن لهذه الآلية أن تساعد على ضمان ألا تشكل الديون عقبة هيكلية في سبيل التنمية
longor a heavy load, it is quite normal and does not pose a threat to health.
حمل ثقيل، وأنه من الطبيعي تماما، ولا تشكل خطرا على الصحة
Inflation itself is far lower than historical norms in most of these countries and, in many cases, does not pose an immediate threat to macroeconomic stability.
ويعد التضخم بذاته أقل بكثير من المعايير التاريخية في معظم تلك البلدان ولا يشكل، في العديد من الحالات، تهديدا مباشرا لاستقرار الاقتصاد الكلي
He submits that the Religious Union does not pose any threat to public safety,
ويدفع بأن الاتحاد الديني لا يشكل أي تهديد للسلامة العامة
The city does not pose us a problem to park it(does not reach 5 meters)
المدينة لا يشكل لنا مشكلة لحديقة ذلك(لا يصل 5 متر)
The Committee recommends that the State party ensure that the registration system does not pose a barrier to access to services, particularly for the most vulnerable groups.
وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالعمل على ألا يشكل نظام التسجيل حاجزا يمنع الحصول على الخدمات، لا سيما بالنسبة لأضعف الفئات
Secondly, to meet human rights standards, water must be safe, that is, of such quality that it does not pose a threat to human health.
ويجب ثانيا، للوفاء بمعايير حقوق الإنسان، أن يكون الماء آمنا، أي متسما بالجودة بحيث لا يشكل ضررا على صحة الإنسان
If work does proceed on identifying fundamental standards of humanity, there will be a need to ensure it does not pose a risk to existing treaty law.
فإذا بدأ العمل في تحديد معايير إنسانية أساسية فإنه يلزم ضمان أﻻ تشكل هذه المعايير خطورة على قانون المعاهدات القائم
Results: 1180, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic