DOES NOT POSE in French translation

[dəʊz nɒt pəʊz]

Examples of using Does not pose in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Analysis of reactor facility plant data definitively indicates that iodine does not pose a hazard.
L'analyse des données de la centrale ou de l'installation à réacteur nucléaire montre clairement que l'iode ne pose aucun danger;
The manner in which we use cookies does not pose any disadvantages or risks for you.
Nous veillons à ce que notre utilisation de cookies n'entraîne aucun inconvénient ou risque à votre détriment.
the mechanism can serve to ensure that debt does not pose a structural obstacle to development.
ce mécanisme pourrait contribuer à éviter que la dette ne constitue un obstacle structurel au développement.
The proposal is in keeping with current practice, which does not pose any problems.
La proposition correspond à la pratique actuelle qui n'a pas posé de problèmes.
Even difficult material does not pose any challenge for this machine thanks to its extended coarse screen deck.
Grâce à la table de criblage grossier plus longue, même les matériaux délicats ne posent aucun problème pour la machine.
COREM's metallurgical study demonstrated that the type of mineralization at the Langlade deposit does not pose any ore processing difficulties for zinc and copper.
L'étude métallurgique, effectuée par le COREM, démontre que le type de minéralisation du gîte Langlade ne présenterait pas de problème de traitement du minerai de zinc et de cuivre.
the mechanism can help to ensure that debt does not pose a structural obstacle to development.
ce mécanisme peut contribuer à éviter que la dette ne constitue un obstacle structurel au développement.
The tiny amount of radiation that can be measured outside the unit does not pose any health risk.
L'infime quantité de rayonnement mesurable à l'extérieur de l'appareil ne pose aucun risque à la santé.
Leave the printer on for optimum performance; it does not pose a safety hazard.
Pour obtenir des performances optimales, maintenez l'imprimante sous tension; cela ne compromet pas la sécurité.
As the execution of a PSR is effectively the same as that of an ISR, it does not pose an unknown challenge.
Étant donné que l'exécution d'un BPS est, dans les faits, identique à celle d'un EIS, elle ne pose aucun défi inconnu.
Observation 1999 The draft guideline on statements purporting to limit the obligations of their author does not pose any particular difficulties in terms of substance.
Observation 1999 Le projet de directive relatif aux déclarations visant à limiter les obligations de leur auteur ne soulève pas de difficulté particulière quant au fond.
The registration of children born at hospital is systematic and does not pose a problem.
L'enregistrement des naissances des enfants nés à l'hôpital ne pose pas de problème, il est systématique.
This does not pose a problem concerning the integrity of the amounts to be paid calculated by Cleemy:
Cela ne pose pas de problème quant à l'intégrité des montants à payer calculés par Cleemy: le module de
In Thailand, the Islamic religion does not pose any obstacles to the social
En Thaïlande, la religion islamique ne pose pas d'obstacles à la participation sociale
Should the regulations list specific data fields for records or should it set-out a more flexible approach requiring“sufficient information to indicate the breach does not pose a real risk of significant harm” or similar?
Ou devrait--il prévoir une approche plus souple et demander« suffisamment d'information pour indiquer que l'atteinte ne présente pas de risque réel de préjudice grave» ou renfermer un libellé similaire à cet effet?
Although the influx of non-Dutch pupils does not pose problems of integration,
Si l'arrivée d'élèves non hollandais ne pose pas de problèmes d'intégration,
all containing Climbazole at the maximum requested concentration, does not pose a risk to the health of consumers.
combinée de deux des produits ci-dessus, contenant chacun du Climbazole à la concentration maximale autorisée, ne représente pas de risque pour la.
a comprehensive environmental risk assessment must be undertaken that demonstrates that the specimen does not pose an unacceptable level of risk to the Australian environment.
une évaluation du risque pour l'environnement doit être effectuée et doit démontrer que le spécimen ne présente pas de risque inacceptable pour l'environnement australien.
The CNSC is responsible for ensuring that the disposal of radioactive waste does not pose undue risks to workers,
La CCSN a la responsabilité de s'assurer que l'évacuation des déchets radioactifs ne constitue pas un risque inacceptable pour les travailleurs,
Although the influx of these children does not pose problems of(racial)
Bien que l'afflux de ces enfants ne pose pas de problèmes d'intégration(raciale),
Results: 163, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French