EACH REQUEST in Arabic translation

[iːtʃ ri'kwest]
[iːtʃ ri'kwest]
الطلب الواحد

Examples of using Each request in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
future budgetary requests on enforcement of sentences would be considered on a case-by-case basis, taking into account the legal, administrative and financial justification provided in support of each request.
الطلبات المتعلقة بالميزانية في المستقبل بشأن إنفاذ الأحكام سينظر فيها على أساس كل حالة على حدة، مع الأخذ في الاعتبار التسويغ القانوني والإداري والمالي المقدم لدعم كل طلب
However, it is not a question of" progression" within a relationship: each request or opportunity for cooperation must be considered on its own merits, though the overall nature of the institutional relationship may form part of the background to particular decisions.
غير أن الأمر لا يتعلق ﺑ" التدرج" في إطار علاقة ما: فلا بد من النظر في مختلف طلبات أو فرص التعاون وفقاً للأسس الموضوعية لكل طلب أو فرصة، وذلك على الرغم من أن الطابع العام للعلاقة المؤسسية قد يشكل جزءاً من الخلفية التي تُتخذ على أساسها قرارات محدَّدة
The law stipulated that each request must be considered on an individual basis, taking into account all the available information,
وينص القانون على النظر في كل طلب على أساس فردي، وأخذ كافة المعلومات المتاحة في الحسبان، وقالت
Article 5.4(b)(ii) states that each request shall contain a detailed explanation for the proposed extension, including the financial and technical means available to the State Party for the destruction of all the anti-personnel mines(in mined areas under its jurisdiction or control).
تنص المادة 5-4(ب)'2' على أن يتضمن كل طلب شرحاً مفصلاً لأسباب التمديد المقترح، بما في ذلك الوسائل المالية والتقنية المتاحة للدولة الطرف من أجل تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد (في المناطق الملغمة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها
By referring to the WHO request, the General Assembly revived memories of Article 14 of the Covenant of the League of Nations. In the absence of a joinder of decisions, since each request is dealt with separately, the Court confirmed the magnitude of the possible scope of the request for a consultative opinion submitted by the General Assembly.
وبإشارتها إلى طلب منظمة الصحة العالمية، أثارت الجمعية العامة ذكرى المادة ١٤ من عهد عصبة اﻷمم، وفي غياب تﻻقي القرارات ومع مراعاة المعالجة الفردية لكل طلب، أكدت المحكمة المدى الواسع للمجال الممكن لطلب الفتوى الذي تعترف به المحكمة للجمعية العامة
On behalf of the fund of the region, the province of Damascus collects, from the seller or the one making the waiver5‰ of the nominal value of all of the shares sold, waived or requested to be divided for each operation, and, no less than 200 Syrian pounds for each request, in addition to all of the taxes and monetary duties due according to the rulings of the laws and the monetary systems in effect.”.
تتقاضى محافظة دمشق لصالح صندوق المنطقة من الجهة البائعة أو المتنازِلة نسبة 5 بالألف من القيمة الإسمية لمجموع الأسهم المُبَاعة أو المُتَنازَل عنها أو المطلوب تجزئتها عند كلّ عملية، وبما لا يقلّ عن 200 ليرة سورية للطلب الواحد إضافة لجميع الضرائب والرسوم المالية المستحقّة وفقاً لأحكام القوانين والأنظمة المالية النافذة
Each request shall contain.
يتضمن كل طلب ما يلي
Each request above is necessary.
كل طلب أعلاه ضروري
Date and time of each request.
تاريخ ووقت كل طلب
Numeric parameter increasing nonce with each request.
معلمة رقمية تزيد المناسبة الحالية مع كل طلب
Maximum 5 files to upload for each request.
يمكن رفع 5 ملفات كحد أقصى في كل طلب
Each request for an extension shall set out.
يبين كل طلب تمديد ما يلي
He is flexible and helpful with each request!
ويتميز بالمرونة والتعاون في كل طلبات الترجمة!
The competent authority issues licences separately for each request.
وتصدر السلطة المختصة تراخيص منفصلة لكل طلب
Each request, however, is treated on its own merits.
بيد أن كل طلب من هذه الطلبات يُعالج على أساس وجاهته
Article 5.4 proceeds to indicate what each request shall contain.
وتمضي بعد ذلك المادة 5-4 لتبين ما الذي ينبغي أن يتضمنه كل طلب
An electronic receipt for each request will be sent after its submission.
وسيُرسل إيصال إلكتروني عن كل طلب بعد تلقيه
Despite budgetary limitations, the Secretariat addressed each request received from the Commission.
وعلى الرغم من قيود الميزانية، عالجت الأمانة العامة كل طلب تلقته من اللجنة
We will review each request and try to fit it into the schedule.
سوف نستعرض كل طلب ومحاولة لأنها تناسب في الجدول الزمني
Ability of controlling requests and knowing each request at which sewing stage arrived.
إمكانية مراقبة الطلبات ومعرفة كل طلب في اي مرحلة من مراحل الخياطة وصل عندها
Results: 4946, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic