EFFICIENT COOPERATION in Arabic translation

[i'fiʃnt kəʊˌɒpə'reiʃn]
[i'fiʃnt kəʊˌɒpə'reiʃn]
تعاون فعال
كفاءة التعاون
التعاون الكفء

Examples of using Efficient cooperation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Professional visitors from the disabled persons' federations, medical and health industry as well as elderly care industry are invited for visiting, negotiation and purchasing to help all participants find new supplies and demands and reach efficient cooperation.
الزوار المحترفون من اتحادات المعوقين، والصناعة الطبية والصحية، وكذلك صناعة رعاية المسنين مدعوون للزيارة والتفاوض والشراء لمساعدة جميع المشاركين على إيجاد مستلزمات ومطالب جديدة والتوصل إلى تعاون فعال
Moreover, an efficient cooperation can be achieved only if the views of all States are taken into account,
ثم إنه ﻻ يمكن تحقيق التعاون الكفء إﻻ أذا أخذت آراء كل الدول في اﻻعتبار، دون أن يتوقع منها
In theory, UNIDO was ready to tackle future challenges, but in practice it depended on the commitment of Member States and on efficient cooperation between Member States, management and staff.
واختتم كلمته قائلا إنَّ اليونيدو، من الناحية النظرية، مستعدة لمواجهة تحديات المستقبل ولكنها، من الناحية العملية، تعتمد على التزام الدول الأعضاء وعلى كفاءة التعاون بين الدول الأعضاء والإدارة والموظفين
Efforts should also be made to achieve greater integration of African economies at the regional and international levels, in order to open market systems, create a favourable environment for the private sector and develop efficient cooperation between the public and private sectors.
ينبغي أيضا بذل الجهود ﻹدماج اﻻقتصادات اﻻفريقية بدرجة أكبر في اﻻقتصادين اﻹقليمي والدولي بغية فتح شبكات اﻷسواق وتهيئة بيئة مؤاتية للقطاع الخاص وتطوير تعاون فعال بين القطاعين العام والخاص
Finally, a CIS draft Programme of Action for 2007- 2010 was adopted, to support the implementation of the 2005 Agreement and facilitate efficient cooperation at regional level for the prevention and suppression of trafficking in persons and the rehabilitation of victims.
وأخيرا، اعتُمد مشروع برنامج عمل لرابطة الدول المستقلة للفترة 2007-2010، لدعم تنفيذ اتفاق عام 2005 وتيسير التعاون الكفء على الصعيد الإقليمي لمنع وقمع الاتجار بالأشخاص وإعادة تأهيل الضحايا
However, the ICRC remains committed to efficient cooperation, in particular in the field, with all other relevant humanitarian actors that are effectively delivering protection and assistance.
وعلى الرغم من ذلك، تظل لجنة الصليب الأحمر الدولية ملتزمة بالتعاون الفعال، ولا سيما في الميدان، مع جميع الأطراف الإنسانية الفاعلة المهمة التي توفر الحماية والمساعدة بشكل فعال
It also looked forward to efficient cooperation among all stakeholders in the reporting system, as the success of that process depended on constructive partnership among all actors working towards a common goal.
كما يتطلع الاتحاد قدماً إلى التعاون بكفاءة بين جميع أصحاب المصلحة في نظام تقديم التقارير، فالنجاح في هذه العملية يعتمد على الشراكة البناءة بين جميع الجهات الفاعلة العاملة على تحقيق هدف مشترك
an attraction of investments and efficient cooperation between Russia and the countries of the Islamic world.
جذب الاستثمارات و التعاون أكثر الفعال بين روسيا و دول العالم الإسلامي
update that information, which was vital for efficient cooperation;
تحدّث تلك المعلومات الحيوية بالنسبة إلى التعاون الكفؤ
It would be desirable to examine such a possibility within Argentine positive law, taking into account the need to have at our disposal the means to ensure more efficient cooperation with a view to effective recognition while at the same time safeguarding the interests of the parties.
ويُحبَّذ النظر في هذه الإمكانية في إطار القانون الوضعي الأرجنتيني، مع مراعاة ضرورة توافر وسائل تكفل مزيدا من التعاون الناجع من أجل الاعتراف الفعّال، مع الحفاظ في الوقت نفسه على مصالح الأطراف
The Office of the Prosecutor-General, in an institutional effort carried out by the National Unit for the Termination of Property Rights and against Money Laundering, has frozen the assets of various illegal armed groups, pursuant to investigations that have relied on the efficient cooperation of the entities that are part of the Committee to Combat the Financing of Subversive Activities.
وقد قام مكتب المدعي العام، في مسعى مؤسسي من جانب الوحدة الوطنية لإسقاط حقوق الملكية ومكافحة غسل الأموال، بتجميد أصول مختلف الجماعات المسلحة غير المشروعة، في ضوء تحريات استندت إلى التعاون الفعال للكيانات التي هي جزء من لجنة مكافحة تمويل الأنشطة الهدامة
Creating efficient cooperation between the relevant institutions and citizens and establishing the appropriate guarantees and incentives to encourage them to report any activities by extremist or terrorist elements or groups
(3) إقامة تعاون فعال بين الأجهزة المعنية وبين المواطنين وإيجاد ضمانات وحوافز مناسبة لتشجيعهم على الإبلاغ عن أي أعمال للعناصر والجماعات المتطرفة
Their participation in implementing and monitoring Convention implementation, including the training of membership organizations of the SNDPC with a focus on the provision of support in implementing the rights of the persons with disabilities guaranteed by the Convention and ensuring efficient cooperation with the state administration was ensured.
وكانت المشاركة في تنفيذ الاتفاقية ورصد تنفيذها، بما في ذلك تدريب المنظمات الأعضاء في المجلس الوطني مع التركيز على توفير الدعم في تنفيذ حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي تكفلها الاتفاقية وضمان التعاون الفعال مع إدارة الدولة مكفولة
(f) Reiterated the importance of strengthening the field presence of UNIDO by the redeployment of resources and personnel from Headquarters to the field, of appropriate delegation of authority and of clear formulation of the basic responsibilities and functions of field representation for providing efficient cooperation with countries and regions;
و أكد مجددا أهمية تعزيز تواجد اليونيدو في الميدان بواسطة اعادة توزيع الموارد والموظفين من المقر الى الميدان، وأهمية تفويض السلطة على نحو مﻻئم، وأهمية صوغ المسؤوليات والوظائف الرئيسية للتمثيل الميداني صوغا واضحا لغرض اتاحة التعاون الفعال مع البلدان والمناطق
I assure the Assembly that our selection has brought efficient cooperation between my country and United Nations agencies to the highest level,
وأؤكد للجمعية أن اختيارنا قد أثمر عن تحقيق تعاون كفء بين بلدي ووكالات الأمم المتحدة على أعلى مستوى مما نتج عنه تنفيذ
The organization ' s activities aim at strengthening mutual trust, friendship and good-neighbourliness between its member States; encouraging efficient cooperation in such spheres as, inter alia, politics, trade and economy, science and technology, culture, education, energy, transport and the environment; consolidating efforts at maintaining and ensuring peace, security and stability in the region; and building a democratic, fair and rational international political and economic order.
وتهدف أنشطة المنظمة إلى تعزيز الثقة المتبادلة والصداقة وحسن الجوار بين دولها الأعضاء؛ وتشجيع التعاون الفعال في مجالات منها، في جملة أمور، الشؤون السياسية والتجارة والاقتصاد والعلم والتكنولوجيا والثقافة والتعليم والطاقة والنقل والبيئة؛ وتعزيز الجهود لصون وضمان السلم والأمن والاستقرار في المنطقة؛ وبناء نظام سياسي واقتصادي دولي ديمقراطي وعادل ورشيد
For example, the Commission of the European Communities had spelt out the way in which the EU could fulfil its global commitments in support of the efforts of developing countries to better reap the benefits of trade and investment, including through support for multilateral initiatives in collaboration with multilateral agencies and more efficient cooperation with agencies providing trade-related technical assistance, such as UNCTAD.
فعلى سبيل المثال، حددت لجنة الاتحادات الأوروبية كيفية نهوض الاتحاد الأوروبي بالتزاماته العالمية دعماً للبلدان النامية في ما تبذله من جهود في سبيل جني منافع التجارة والاستثمار بشكل أفضل، وذلك بطرق منها دعم المبادرات متعددة الأطراف بالتعاون مع الوكالات متعددة الأطراف وزيادة كفاءة التعاون مع الوكالات التي تقدم مساعدة تقنية متصلة بالتجارة، كالأونكتاد
What specific actions can Governments and other social actors undertake to ensure a coherent and continuous effort aimed at overcoming social exclusion in different fields? How may the operational space of such institutions of civil society as non-governmental organizations be increased, while ensuring at the same time efficient cooperation with government agencies in the areas of social concern such as employment promotion and poverty eradication?
لكن ما هي اﻹجراءات المحددة التي يمكن أن تقوم بها الحكومات والجهات الفاعلة اﻻجتماعية اﻷخرى لضمان بذل جهود مستمرة ومتماسكة بغرض التغلب على اﻻستبعاد اﻻجتماعي في مختلف المجاﻻت؟ وكيف يمكن زيادة النطاق التشغيلي لمؤسسات مثل المنظمات غير الحكومية في المجتمع المدني مع ضمان التعاون الفعال مع الوكاﻻت الحكومية في الوقت ذاته، في المجاﻻت ذات اﻷهمية اﻻجتماعية مثل تشجيع العمالة والقضاء على الفقر؟?
Elaborating and assisting Member States in the implementation of effective strategies and practical arrangements for consistent and efficient cooperation against major forms of criminality, such as organized transnational crime, including drug trafficking, corruption, terrorism in all its forms and manifestations, the smuggling of illegal migrants, trafficking in women and children, environmental offences, the laundering of the proceeds of crime, fraudulent operations and other forms of economic crime;".
وضع استراتيجيات فعالة وترتيبات عملية من أجل التعاون الكفء والمتساوق، ومساعدة الدول اﻷعضاء على تنفيذها، لمكافحة أشكال اﻹجرام الرئيسية مثل الجريمة المنظمة عبر الوطنية بما في ذلك اﻻتجار بالمخدرات، والفساد، واﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وتهريب المهاجرين غير الشرعيين، واﻻتجار بالنساء واﻷطفال، والجرائم المرتكبة ضد البيئة، وغسل عوائد الجريمة، وعمليات اﻻحتيال، وغيرها من أشكال الجرائم اﻻقتصادية
Elaborating and assisting Member States in the implementation of effective strategies and practical arrangements for consistent and efficient cooperation against major forms of criminality, such as organized transnational crime, including drug trafficking, corruption, terrorism in all its forms and manifestations, smuggling of illegal migrants, trafficking in women and children, environmental offences, the laundering of the proceeds of crime, fraudulent operations and other forms of economic crime.".
وضع استراتيجيات وترتيبات عملية فعالة من أجل التعاون الكفؤ والمتساوق بين اﻹدارات المعنية والمساعدة على تنفيذها لمكافحة أشكال اﻹجرام الرئيسية، مثل الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك اﻻتجار بالمخدرات، والفساد، واﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وتهريب المهاجرين غير الشرعيين، واﻻتجار بالنساء واﻷطفال، والجرائم المرتكبة ضد البيئة، وغسل عائدات الجريمة، وعمليات اﻻحتيال وغيرها من أشكال الجرائم اﻻقتصادية
Results: 71, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic