EMPHASIZED THE IMPORTANCE in Arabic translation

['emfəsaizd ðə im'pɔːtns]

Examples of using Emphasized the importance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Swaminathan(India) emphasized the importance that India attached to the work of UNIDO in fostering industrial development in developing and least developed countries.
السيد سواميناثان(الهند): أكد على الأهمية التي تعلّقها الهند على عمل اليونيدو في توطيد التنمية الصناعية في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً
They also emphasized the importance of mainstreaming minority issues throughout the work of the United Nations, including its work on conflict prevention, development and human rights.
كما شددوا على أهمية إدراج قضايا الأقليات في صميم عمل الأمم المتحدة، بما في ذلك عملها بشأن منع النزاعات والتنمية وحقوق الإنسان
Many of the speakers emphasized the importance of involving children in decision-making processes that affected their lives and of providing adequate support to their parents.
وكثير من المتكلّمين كما أكّد على أهمية إشراك الأطفال في عمليات صُنع القرار التي تؤثّر على حياتهم وتقديم الدعم الكافي لآبائهم
Emphasized the importance to protect and preserve the marine environment and its living marine resources against pollution and physical degradation;
شدّد على أهمية حماية، وحفظ، البيئة البحرية ومواردها الحيّة من التلوث ومن التدهور المادي
They also emphasized the importance of offering protection against reprisals that human rights defenders might face as a result of their participation in the Committee ' s activities.
كما شددوا على أهمية توفير الحماية من عمليات الانتقام التي قد يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان بسبب مشاركتهم في أنشطة اللجنة
(b) Emphasized the importance of the bottom-up, comprehensive, multisectoral approach to achieving the Millennium Development Goals, and the need for stronger regional cooperation;
(ب) شددوا على أهمية اتباع نهج شامل ينطلق من القاعدة ومتعدد القطاعات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى الحاجة إلى إقامة تعاون إقليمي أقوى
(e) Emphasized the importance of continuous improvements in programme performance through the application of lessons learned and the effective use of evaluation findings;
(ﻫ) أكّد على أهمية مواصلة التحسينات في أداء البرامج من خلال تطبيق الدروس المكتسبة والاستخدام الفعّال لنتائج التقييم
said that the European Union emphasized the importance of the Declaration.
الاتحاد الأوروبي يؤكد على أهمية الإعلان
Mr. Andrade(Brazil) said that Brazil welcomed the adoption of the draft resolution because it emphasized the importance of promoting human rights.
السيد أندريد(البرازيل): قال إن البرازيل ترحب باعتماد مشروع القرار لأنه يؤكد على أهمية تعزيز حقوق الإنسان
In conclusion, he emphasized the importance of the Repertory of Practice of United Nations Organs as a repository of institutional memory.
واختتم كلمته مشددا على أهمية مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن باعتبارهما مستودعا للذاكرة المؤسسية
The Asian Group emphasized the importance of institutional and financial support from various sources for South- South cooperation.
وقال إن المجموعة الآسيوية تؤكد أهمية الدعم المؤسسي والمالي من مصادر مختلفة لصالح التعاون بين بلدان الجنوب
Quite rightly, the Secretary-General has emphasized the importance of addressing the issue of security in an integrated and comprehensive manner.
وكان اﻷمين العام محقا تماما حينما أكد أهمية تناول مسألة اﻷمن بطريقة متكاملة وشاملة
The Central American countries emphasized the importance of the Global Environment Facility and believed that it should be strengthened and provided with additional resources so that it could carry out its task.
وتحرص بلدان أمريكا الوسطى على تأكيد أهمية مرفق البيئة العالمية، وتود تعزيزه وإتاحة الموارد التكميلية لتمكينه من الوفاء بمهمته
Ms. Ferrer Gómez, after commending the report, emphasized the importance of the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood.
السيدة فيرر غوميز: بعد أن امتدحت التقرير، أكدت أهمية وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل
In addition, the Mission developed and broadcast radio programmes which emphasized the importance of the peace process and of compliance with the commitments made.
كذلك تم إعداد وبث برامج إذاعية تؤكد أهمية عملية السﻻم وتنفيذ اﻻلتزامات المتعهد بها
Interventions emphasized the importance given to energy by the nineteenth special session of the General Assembly.
وتركزت مﻻحظات المجلس على اﻷهمية التي حظي بها موضوع الطاقة في الدورة اﻻستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة
The United Nations has over many years emphasized the importance of the public availability of information on the death penalty.
وما برحت الأمم المتحدة منذ سنوات عديدة تؤكد أهمية توافر المعلومات المتعلقة بعقوبة الإعدام لعامة الجمهور
Emphasized the importance of effective monitoring and follow-up, by member States and the Secretariat, of ECO projects and regional programmes to ensure their timely implementation and operationalization;
يشددون على أهمية قيام الدول الأعضاء وأمانة المنظمة بالرصد والمتابعة الفعالين لمشاريع منظمة التعاون الاقتصادي وبرامجها الإقليمية لضمان تنفيذها وتشغيلها في الوقت المقرر
The Monterrey Consensus had emphasized the importance of partnerships for development,
وتوافق آراء مونتيري قد أكد أهمية الشراكات المتعلقة بالتنمية،
Recalling the Habitat Agenda, which emphasized the importance of promoting environmentally sustainable, healthy and liveable human settlements, the conservation of the historical and cultural heritage and the balanced development of settlements in rural regions.
إذ يشير إلى جدول أعمال الموئل(6) الذي شدد على أهمية تعزيز المستوطنات البشرية المستدامة بيئياً والصحية والقابلة للعيش فيها، وعلى حفظ التراث التاريخي والثقافي والتنمية المتزنة للمستوطنات في المناطق الريفية
Results: 894, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic