ENDOWMENT in Arabic translation

[in'daʊmənt]
[in'daʊmənt]
الهبات
endowment
giveaway
largesse
donation
gift
grant
flashes
flushes
هبات
endowment
hibat
gift
giveaways
of grants
of donations
largesse
endowment
للهبات
endowment
donation
in grants
flashes
gifts
الوقفية
endowment
waqf
foundation
awqaf
الهبة
gift
giveaway
donation
grant
endowment
bounty
donated
al-hebo's
ex gratia
هبة
gift
والهبات
وهبات
وهبة

Examples of using Endowment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Transfers from the Endowment Funda.
التحويلات من صندوق الهبات
Transfers from the Endowment Fundb.
التحويلات من صندوق الهبات
Transfers from the Endowment Fundc.
التحويلات من صندوق الهبات
Transfers from the Endowment Fundj.
تحويلات من صندوق الهبات
The State has set up a health development endowment fund affiliated to Public Endowment Secretariat.
وأنشأت الدولة الصندوق الوقفي للتنمية الصحية التابع للأمانة العامة للأوقاف
The Real Estate Endowment Gate.
العقاري الوقفي بوابة
To this end, the McKnight Endowment Fund for Neuroscience invites letters of intent for the 2020 McKnight Technological Innovations in Neuroscience awards.
تحقيقًا لهذه الغاية، يدعو صندوق McKnight Endowment للعلوم العصبية خطابات نوايا لجوائز McKnight التكنولوجية في عام 2020 في مجال العلوم العصبية
The Committee considered the draft proposal to establish an endowment fund as contained in document ISBA/12/FC/L.1.
نظرت اللجنة في مسودة المقترح الداعي إلى إنشاء صندوق للهبات على النحو الوارد في الوثيقة ISBA/12/FC/L.1
The McKnight Endowment Fund for Neuroscience is an independent charitable organization that funds research on diseases of the brain and behavior.
صندوق McKnight Endowment لصحة الأعصاب هي مؤسسة خيرية مستقلة تمول الأبحاث حول أمراض الدماغ والسلوك
Provide“Dubai endowment label” by Mohammed bin Rashid global center for endowment consultancy for supporting entities.
منح علامة دبي للوقف من مركز محمد بن راشد العالمي لاستشارات الوقف والهبة للمؤسسات التي تعمل على تقديم دعم مستدام للضمان الاجتماعي
terms of geographical spread, natural resource endowment and level of economic development.
الانتشار الجغرافي والهبات من الموارد الطبيعية ومستوى التنمية الاقتصادية
Nevertheless, the University faces continued resource constraints brought on by lower investment income from its endowment fund and increased competition for limited resources.
ومع ذلك، تواجه الجامعة قيودا مستمرة على الموارد نتيجة انخفاض إيرادات اﻻستثمارات من صندوقها للهبات وزيادة التنافس على الموارد المحدودة
A contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of the Endowment Fund.
ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات
Venezuela had been one of the main contributors to the University's Endowment Fund and Caracas was the headquarters for its Programme for Biotechnology in Latin America and the Caribbean(BIOLAC), which was having a growing impact in the region.
وقال إن فنزويﻻ هي أحد المساهمين الرئيسيين في صندوق هبات الجامعة وإن كاراكاس هي مقر برنامج الجامعة المتعلق بالتكنولوجيا اﻷحيائية في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهو برنامج متعاظم التأثير في المنطقة
In turn, the Representative of the Secretary-General has delegated the operational responsibility for the management of the investment of the assets of the Endowment Fund to the staff of the Pension Fund ' s Investment Management Division.
وفوض ممثل الأمين العام بدوره المسؤولية التشغيلية عن إدارة استثمارات أصول صندوق الهبات إلى موظفي شعبة إدارة الاستثمارات التابعة لصندوق المعاشات التقاعدية
The income derived from the investment of the Endowment Fund is allocated for the financing of the entities of the University in accordance with the ratio of contributions to the Endowment Fund from the respective donors.
وتخصص اﻹيرادات اﻵتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل هيئات الجامعة وفقا للنسب من التبرعات المقدمة الى صندوق الهبات من كل من المانحين
UNU was able to launch its academic work in September 1975 as a result of the generosity of the Government of Japan, which provided headquarters facilities in Tokyo for the University and contributed $100 million to establish an endowment fund.
واستطاعت جامعة الأمم المتحدة بدء عملها الأكاديمي في أيلول/سبتمبر 1975 بفضل سخاء حكومة اليابان، التي وفّرت منشآت مقرّ الجامعة في طوكيو وتبرّعت بمبلغ 100 مليون دولار لإنشاء صندوق هبات
In response to the statement of the Secretary-General of the Authority, several delegations expressed support for the work of the Authority and, in particular welcomed the establishment of the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund.
واستجابةً لبيان الأمين العام للسلطة، أعربت وفود عدة عن مساندة أعمال السلطة، ورحبت بشكل خاص بإنشاء صندوق الهبات والصندوق الاستئماني للتبرعات
The Secretary-General of the International Seabed Authority also noted the capacity-building activities of the Authority through the organization of workshops, publication of materials and the recent establishment of an endowment fund for research in the Area.
ونوّه الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار أيضا بأنشطة السلطة المتعلقة ببناء القدرات من خلال تنظيم حلقات عمل، ونشر المواد وإنشاء صندوق هبات للأبحاث في هذا المجال مؤخرا
at the same time lifting the university out of its dire financial situation by increasing the size of the endowment by a factor of 15.
والمدارس الطبية واكتسب حرم جرافتون وتالوار, في الوقت نفسه رفع الجامعة من الوضع المالي المتردي من خلال زيادة حجم الوقف بمعامل 15
Results: 1204, Time: 0.0639

Top dictionary queries

English - Arabic