FOCUSING ONLY in Arabic translation

['fəʊkəsiŋ 'əʊnli]
['fəʊkəsiŋ 'əʊnli]
حصر التركيز
اقتصار التركيز
مجرد التركيز
الاكتفاء بالتركيز

Examples of using Focusing only in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We must actively participate in international cooperation without focusing only on immediate interests.
ويجب أن نشارك بفعالية في التعاون الــدولي دون التركيز فقط على المصالح المباشرة
You just really have a lousy habit of focusing only on the bad.
إنما لديك عادة سيئة للتركيز فقط على الجانب السيء
Questionnaires should be as simple as possible, focusing only on the necessary information.
وينبغي أن توضع الاستبيانات بأبسط طريقة ممكنة وأن تركز على المعلومات الضرورية فقط
The questionnaires should be as simple as possible, focusing only on the necessary information.
وينبغي أن تكون الاستبيانات بسيطة قدر الإمكان وأن تركز على المعلومات الضرورية فقط
Focus on the negatives, focusing only on what is not working, ignoring everything else.
التركيز على السلبيات: التركيز فقط على ما لا ينجح، وتجاهل كل شيء آخر
But by focusing only on their Islamophobia, we are minimizing the danger of racism.
ولكن من خلال التركيز فقط على الخوف من الإسلام، فإننا نعمل على تقليل خطر العنصرية
But focusing only on abusive behaviour- without paying attention to its opposite- comes with a cost.
لكن التركيز على السلوك المسيئ حصراً دون الالتفات إلى السلوك الإيجابي له ثمن باهظ
At the same time, it should be pointed out that focusing only on proliferation measures is not justified.
في الوقت ذاته، ينبغي التأكيد على أنه لا مبرر للتركيز على تدابير الانتشار وحدها
Do not risk, focusing only on this feature, and then you will get an individual with low fecundity.
لا تخاطر، مع التركيز فقط على هذه الميزة، وبعد ذلك سوف تحصل على فرد لديه خصوبة منخفضة
Instead of focusing only on the content to be delivered,
بدلا من التركيز فقط على محتوى ليتم تسليمها,
In the course of the review, the Inspectors encountered difficulties in collecting data focusing only on UNODC staffing, for example.
وفي أثناء الاستعراض صادف المفتشون صعوبات في جمع البيانات التي تركز على المكتب وحده على سبيل المثال
Moreover, I have come to realize that focusing only on negative outcomes can really blind you to the very possibility of success.
علاوة على هذا، فقد توصلت إلى إدراك أن التركيز فقط على النتائج السلبية يمكن أن يعميك فعلا عن رؤية كل إمكانيات النجاح
The Network aims at establishing a continuum of land rights, including for minority groups, rather than focusing only on individual land titling.
وتهدف الشبكة إلى إنشاء سلسلة متواصلة من الحقوق المتعلقة بالأراضي، تشمل هذه الحقوق بالنسبة لفئات الأقليات وليس فقط التركيز على صكوك الملكية الفردية للأراضي
It fundamentally saves you the trouble of remigrating everything to the target platform by focusing only on the source store's recent data changes.
إنها توفر عليك بشكل أساسي مشكلة إعادة ربط كل شيء إلى النظام الأساسي الهدف من خلال التركيز فقط على التغييرات الأخيرة لبيانات المتجر المصدر
Hence, focusing only on merchandise trade is constraining Arab countries from exploiting the full potential of their integration if viewed from a broader perspective.
بالتالي، فإن التركيز على التجارة في البضائع فحسب يمنع البلدان العربية من استثمار الإمكانيات الكاملة لتكاملهم، إذا نظرنا إلى الأمر من منظور أوسع
We are not focusing only on the poorest countries
إننا ﻻ نركز فقط على أشد البلدان فقرا
Others have adopted more piecemeal approaches, for example by focusing only on legal reform, without awareness-raising, prevention efforts and the provision of services.
واعتمدت بلدان أخرى نُهُجاً مجزأة، على سبيل المثال من خلال التركيز فقط على الإصلاح القانوني، دون اللجوء إلى التوعية والجهود الوقائية وتوفير الخدمات
This requires the identification of, and response to, the underlying causes of the problem, rather than focusing only on the consequences of violence.
وهذا يتطلب تحديد الأسباب الكامنة وراء المشكلة والاستجابة لها، عوضا عن التركيز على عواقب العنف وحدها
The delegation cautioned that by focusing only on the resource situation too little attention was paid to other key aspects, including the integration of reproductive health.
وحذر هذا الوفد من أن التركيز على حالة الموارد فقط جعل اﻻهتمام ضئيﻻ جدا بالجوانب الرئيسية اﻷخرى، ومنها إدماج الصحة اﻹنجابية
More than expected, ASRock's entry into the market was revealed in the days after the start that the company is focusing only on the Asian segment.
أكثر من المتوقع، تم الكشف عن دخول آسروك إلى السوق في الأيام التي تلت البداية التي تركز فيها الشركة فقط على القطاع الآسيوي
Results: 3686, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic