FOR PROGRAMME IMPLEMENTATION in Arabic translation

[fɔːr 'prəʊgræm ˌimplimen'teiʃn]
[fɔːr 'prəʊgræm ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using For programme implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consultants were used mainly for programme implementation and advisory services, while individual contractors were used for programme implementation, lectures, training courses and preparation of meetings.
وجرى استخدام الاستشاريين أساسا في مجالات تنفيذ البرامج والخدمات الاستشارية، واستخدام فرادى المتعاقدين في مجالات تنفيذ البرامج، وتقديم محاضرات، ودورات تدريبية، والتحضير للاجتماعات
In addition, the links between MYFF goals and directions for programme implementation need to be clear.
وإضافة إلى ذلك يلزم أن تكون الروابط القائمة بين أهداف الإطار التمويلي والاتجاهات الخاصة بتنفيذ البرنامج واضحة
The evaluation office works with the quality assurance section to provide guidance to staff on standards for achieving high-quality project supervision for programme implementation.
ويعمل مكتب التقييم مع قسم ضمان الجودة لتقديم توجيهات إلى الموظفين بشأن معايير تحقيق مستوى رفيع من الإشراف على المشاريع في تنفيذ البرامج
UNICEF has also supported training workshops for 42 designated FAFN focal points and local national NGOs responsible for programme implementation.
كما قدمت اليونيسيف الدعم لحلقات تدريبية خُصصت لما مجموعه 42 من مسؤولي التنسيق التابعين لهذه القوات وللمنظمات غير الحكومية الوطنية التي تضطلع بمسؤوليات عن تنفيذ البرنامج
the focus on education, health and child rights was appropriate, but leadership for programme implementation should be left to national authorities.
التركيز على التعليم والصحة وحقوق الطفل هو أمر مناسب إلا أن قيادة تنفيذ البرامج ينبغي أن تناط بالسلطات الوطنية
Another issue raised was the different budgeting cycles of national governments and the United Nations system organizations at the country level, which result in challenges for programme implementation.
من المسائل الأخرى التي أُثيرت، اختلاف دورات الميزنة الخاصة بالحكومات الوطنية وبمؤسسات منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري، وهو ما يطرح صعوبات أمام تنفيذ البرامج
With the opening of offices in some Central and Eastern European countries, Geneva was no longer the hub that it had been for programme implementation.
ومع افتتاح مكاتب في بعض بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، لم تعد جنيف المركز الأساسي الذي كانت تمثله بالنسبة لتنفيذ البرامج
Training focused on areas of priority for programme implementation and enhanced management.
وتم التركيز في التدريب على المجالات ذات الأولوية بالنسبة لتنفيذ البرامج ولتعزيز الإدارة
It is a balance which has to be viewed in terms of its implication for programme implementation.
فهذا الأمر هو عملية موازنة يجب النظر إليها من خلال أثرها في تنفيذ البرنامج
Of the projected integrated programme budget of US$ 7.8 million, 75 per cent had been effectively mobilized for programme implementation.
فقال إنه قد تم بالفعل حشد 75 في المائة من ميزانية البرنامج المتكامل المقدّرة بمبلغ قدره 7.8 مليون دولار لأجل تنفيذ البرنامج
UNIDO is further giving consideration to starting several pilot exercises in selected field offices, where full delegation of authority for programme implementation will be tested.
وتنظر اليونيدو كذلك في مسألة استهلال عدة عمليات تجريبية في مكاتب ميدانية مختارة، سيجري في إطارها اختبار تفويض السلطة التام فيما يتعلق بتنفيذ البرامج
Generally, resources are more equitably distributed and better utilized for programme implementation.
وبصفة عامة أصبحت الموارد موزعة على نحو أكثر إنصافا، وبات يستفاد منها بشكل أفضل في تنفيذ البرامج
Similarly, even though in-country cash transfers were necessary for programme implementation in areas where United Nations agencies had no offices and where there were no banking facilities, each agency had been negotiating terms and conditions independently.
وعلى نحو مماثل، ومع أن التحويلات النقدية المحلية كانت ضرورية لتنفيذ البرامج في المناطق التي لا توجد بها مكاتب تابعة لوكالات الأمم المتحدة ولا توجد فيها مرافق مصرفية، فقد كانت كل وكالة تتفاوض على البنود والشروط بصورة مستقلة
The Corporate Services Section provides the UNEP programmes the support needed for programme implementation in administration, financial and programme management of core and extrabudgetary resources, information communication and technology and coordinating and implementing UNEP human resources strategy and initiatives.
ويقدم قسم الخدمات المؤسسية لبرامج برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم اللازم لتنفيذ البرامج في مجالات الإدارة، والإدارة المالية والبرنامجية للموارد الرئيسية الخارجة عن الميزانية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتنسيق استراتيجية ومبادرات الموارد البشرية في برنامج البيئة وتنفيذها
Strategic partnerships In order both to increase efficiency and to build relationships for programme implementation, and to some extent also to build credibility and allow for earlier delivery(see below), it might be appropriate for the platform to enter into a number of strategic partnerships.
سعيا إلى زيادة الكفاءة وفي نفس الوقت بناء العلاقات لتنفيذ البرنامج، وكذلك إلى حد ما لبناء المصداقية، والسماح بالإنجاز المبكر(انظر أدناه)، قد يكون من المناسب انضمام المنبر إلى عدد من الشراكات الاستراتيجية
It has convened national and regional seminars and training workshops on the implementation of the regional social development agenda, and has conducted studies towards strengthening national capacities and institutional support for programme implementation, particularly those targeting the poor and vulnerable groups.
وعقدت اللجنة حلقات دراسية وطنية وإقليمية وحلقات عمل تدريبية بشـأن تنفيذ برنامج التنمية الاجتماعية الإقليمي، وأجرت دراسات لتعزيز القدرات الوطنية والدعم المؤسسي اللازمين لتنفيذ البرامج، ولا سيما البرامج التي تستهدف الفقراء والفئات الضعيفة
The regular resources available for programme implementation increased from $632.3 million in 2008-2009 to $692.7 million in 2010-2011, an increase of $60.4 million, or 9.5 per cent.
وقد زادت الموارد العادية المتاحة لتنفيذ البرنامج من 632.3 مليون دولار في الفترة 2008-2009 إلى 692.7 مليون دولار في الفترة 2010-2011 بما يمثِّل زيادة بمقدار 60.4 مليون دولار، أي بنسبة 9.5 في المائة
audit certificates for substantial amounts provided to them by UNHCR for programme implementation.
يتعلق بمبالغ كبيرة قدمتها لهم المفوضية لتنفيذ البرامج
The other resources available for programme implementation increased from $406.1 million in 2008-2009 to $498.2 million in 2010-2011, an increase of $92.1 million, or 22.7 per cent.
وزادت الموارد الأخرى المتاحة لتنفيذ البرنامج من 406.1 مليون دولار في الفترة 2008-2009 إلى 498.2 مليون دولار في الفترة 2010-2011 بما يمثّل زيادة قدرها 92.1 مليون دولار، أي بنسبة 22.7 في المائة
In paragraph 39, UNFPA agreed with the Board ' s reiterated recommendation to follow up with donors to ensure that available donor funds were utilized for programme implementation, or paid back to donors in a timely manner.
في الفقرة 39، وافق الصندوق على توصية المجلس المكررة له بأن يتابع الأمر مع الجهات المانحة لضمان استخدام أموال الجهات المانحة المتاحة لتنفيذ البرامج، أو ردّها إلى الجهات المانحة في حينها
Results: 185, Time: 0.0784

For programme implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic