Examples of using
For the implementation of the activities
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Additional extrabudgetary resources in the amount of $500,000 would be sought in 2012-2013 for the implementation of the activities requested in Council resolution 2011/14.
وسيُطلب رصد موارد إضافية خارجة عن الميزانية قدرها 000 500 دولار في فترة السنتين 2012-2013 من أجل تنفيذ الأنشطة المطلوبة في قرار المجلس 2011/14
ECA presented the work programme for the implementation of the activitiesof the subprogramme for the biennium 2010-2011.
قدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تنويراً بشأن برنامج العمل الخاص بتنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي لفترة السنتين 2010-2011
As a result of the relocation of the Office to Vienna, the head of the Office is now responsible for the implementation of the activities assigned to this Programme.
ونتيجة لنقل المكتب الى فيينا، أصبح مديره مسؤوﻻ عن تنفيذ اﻷنشطة المسندة الى هذا البرنامج
Substantive responsibility for the implementation of the activities under this subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs and Support to Drug Control Organs of UNDCP.
تتولى شعبة شؤون المعاهدات ودعم أجهزة مراقبة المخدرات التابعة لبرنامج المراقبة الدولية للمخدرات المسؤولية الفنية عن تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا البند الفرعي
Of the total amount of $110,000 required for the implementation of the activities requested in the resolution, provisions of $58,800 were made under section 24, Human rights, of the programme budget for the biennium 2012-2013.
ومن أصل مجموع المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار وقدره 000 110 دولار، رصدت سابقا مخصصات قدرها 800 58 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
it was important for the international community to commit itself to supporting those modalities and to providing adequate resources for the implementation of the activities concerned.
يلتزم المجتمع الدولي دعم طرائق هذا التعاون، وخاصة تقديم الموارد الكافية لتنفيذ اﻷنشطة
Of the total amount of $1,852,300 required for the implementation of the activities requested in the resolution, the provisions for the activities of the Special Rapporteur, indicated in table 9 and amounting to $231,000, have already been included in the programme budget for the biennium 2012-2013.
ومن المبلغ الإجمالي 300 852 1 دولار اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار، أدرجت فعلا الاعتمادات المتعلقة بأنشطة المقرر الخاص، المبينة في الجدول 9 والبالغة 000 231 دولار، في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
On that basis, it is estimated that no additional resources would be required under section 25 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 for the implementation of the activities referred to in operative paragraph 17 of the draft resolution.
واستنادا إلى ذلك، يقدر أنه لن يلزم رصد اعتمادات إضافية في إطار الباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤- ١٩٩٥ لتنفيذ اﻷنشطة المشار إليها في الفقرة ١٧ من مشروع القرار
high priority to the activities of the Programme of Action for the Third Decade and, in this regard, to ensure that the necessary financial resources are provided for the implementation of the activitiesof the Third Decade during the biennium 2002-2003;
يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج عمل العقد الثالث؛ وأن يكفل في هذا الصدد توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذ أنشطة العقد خلال فترة السنتين 2002-2003
the donor specified that UNITAR should designate its representative office in the donor country to be responsible for providing technical input for the implementation of the activities contemplated in the executive programme and that UNITAR should ensure full compliance.
حددت في الاتفاق أن على المعهد أن يحدد مكتبه التمثيلي في البلد المانح ليتولى المسؤولية عن توفير المدخلات التقنية لتنفيذ الأنشطة المنصوص عليها في البرنامج التنفيذي، وأن يكفل المعهد التزامه التام بالتنفيذ
special budgets as well as in extra-budgetary funds, the needed resources are allocated for the implementation of the activitiesof the decade.
تخصــص المـــوارد المطلوبة في الميزانيتين العادية والخاصة، فضـــﻻ عن اﻷموال الخارجة عن الميزانية، لتنفيذ أنشطة العقد
Requests the Secretary-General to accord high priority to the activities of the Programme of Action and, in this regard, to ensure that the necessary financial resources are provided for the implementation of the activitiesof the Third Decade during the biennium 2002-2003;
تطلب إلى الأمين العام أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج العمل، وأن يكفل، في هذا الصدد، توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين 2002-2003
Requests the Secretary-General to accord high priority to the activities of the Programme of Action and, in this regard, also requests the Secretary-General to ensure that the necessary financial resources are provided for the implementation of the activitiesof the Third Decade during the biennium 2000-2001;
تطلب إلى اﻷمين العام أن يولي أولوية عالية ﻷنشطة برنامج العمل، وتطلب أيضا إلى اﻷمين العام، في هذا الصدد، أن يكفل توفير الموارد المالية الﻻزمة لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خﻻل فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
In the same way, it is envisaged that UNESCO will collaborate with the European Union for the implementation of the activities planned within the framework of the European Year of Intercultural Dialogue(2008).
ومن المتوخى أن تتعاون اليونسكو، بنفس الطريقة، مع الاتحاد الأوروبي من أجل تنفيذ الأنشطة المخططة في إطار السنة الأوروبية للحوار بين الثقافات(2008
Additional extrabudgetary resources in the amount of $500,000 would be sought in 2012-2013 for the implementation of the activities requested in Council resolution 2011/14 on promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific.
وستطلب موارد إضافية من خارج الميزانية بمبلغ 000 500 دولار في الفترة 2012-2013 من أجل تنفيذ الأنشطة المطلوبة في قرار المجلس 2011/14 بشأن تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ
Recognizes that in order to address issues related to the coordination of support for the implementation of the activities and elements referred to in decision 1/CP.16, paragraphs 70, 71 and 73, needs and functions were identified.
يقرّ بالاحتياجات والمهام التالية التي حددت من أجل معالجة المسائل المتصلة بتنسيق دعم تنفيذ الأنشطة والعناصر المشار إليها في الفقرات 70 و71 و73 من المقرر 1/م أ-16
No provisions have been made in the programme budget for the biennium 2014-2015 for the implementation of the activities requested under operative paragraphs 1, 4 and 11 of draft resolution A/69/L.43 and operative paragraphs 1 and 4 of draft decision A/69/L.44.
لم تدرج أية مخصصات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 من أجل تنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرات 1 و 4 و 11 من منطوق مشروع القرار A/69/L.43، والفقرتين 1 و 4 من منطوق مشروع المقرر A/69/L.44
Following the reorganization of the Department, responsibility for the implementation of the activitiesof the subprogramme, excluding the lessons learned and mine-action activities, would rest with the Military and Civilian Police Division.
وفي أعقاب إعادة تنظيم اﻹدارة، ستتولى شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية مسؤولية تنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي، ما عدا اﻷنشطة المتعلقة بالخبرة المكتسبة وباﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
The SBSTA and the SBI took note of the views submitted by Parties on the need to improve the coordination of support for the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, and to consider existing institutional arrangements or potential governance alternatives, including a body, a board or a committee.
أحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف() بشأن الحاجة إلى تحسين تنسيق الدعم المقدم لتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، وإلى النظر في الترتيبات المؤسسية القائمة أو خيارات الإدارة الممكنة، ومنها هيئة أو مجلس أو لجنة
(b) Requested the Office of the High Commissioner to allocate sufficient budgetary resources for the implementation of the activities envisaged in its resolution 11/5, including the organization and holding of regional stakeholder consultations on the draft general guidelines on foreign debt and human rights, during the present term of the mandate-holder.
(ب) طلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تخصيص موارد كافية في الميزانية لتنفيذ الأنشطة المقرَّرة في قرار المجلس 11/5، بما في ذلك تنظيم وإجراء مشاورات إقليمية مع أصحاب المصلحة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان، وذلك خلال فترة الولاية الحالية للمكلّف بالولاية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文