HAD DEPLOYED in Arabic translation

[hæd di'ploid]

Examples of using Had deployed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Following the signing of the Memorandum of Understanding between the Government of Myanmar and UNHCR in November 1993, UNHCR opened a Liaison Office in Yangon in February 1994, and by year end had deployed 13 staff in Rakhine State.
في أعقاب توقيع مذكرة التفاهم بين حكومة ميانمار والمفوضية في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، افتتحت المفوضية مكتب اتصال في يانغون في شباط/فبراير ٤٩٩١، وأتمت بنهاية العام وزع ٣١ موظفا في وﻻية راخين
Representatives of an enlarged Kosovo Diplomatic Observer Mission(KDOM) continued to monitor events and, at this writing, the OSCE announced that the Kosovo Verification Mission(KVM), which had deployed its advance team, was to begin operations in mid-January 1999.
وواصل ممثلو بعثة دبلوماسية موسعة لمراقبة إقليم كوسوفو رصد الأحداث وأثناء إصدار هذه الوثيقة أعلنت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن بعثة التحقق في إقليم كوسوفو التي أوفدت فريقها مسبقاً، سوف تبدأ عملياتها في منتصف كانون الثاني/يناير 1999
Since the report had been compiled, the Department had deployed a press officer to cover the Caribbean regional seminar held in Saint Kitts and Nevis in May 2009 and had updated the English online version of the brochure entitled" What the UN Can Do
وذكرت أنه منذ تم إعداد التقرير أوفدت الإدارة موظفا صحفيا لتغطية الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في سانت كيتس ونيفيس في أيار/مايو 2009 واستكملت النسخة الإنكليزية الموجودة على الإنترنت من كتيبها المعنون" ما تستطيع الأمم المتحدة
We had deployed our men in the streets around her house.
نحن نشرنا رجالنا في الشوارع المحيطة بمنزلها
The State that had deployed nuclear weapons abroad must withdraw them.
وعلى الدولة التي نشرت أسلحتها النووية في بلد آخر أن تسحبها
The MINURSO formed military units had deployed the remainder of their personnel and equipment.
ونشرت التشكيﻻت العسكرية للبعثة ما تبقى لديها من أفراد ومعدات
The Philippines had deployed a female naval officer to lead its national contingent in MINUSTAH.
وقد قامت الفلبين بإيفاد ضابطة بحرية لقيادة وحدتها الوطنية العاملة في بعثة مالي
In April 2000, only one United Nations peacekeeping operation had deployed a formed police unit.
وفي نيسان/أبريل 2000، قامت عملية واحدة فقط من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بنشر وحدة شرطة مشكلة
As at 30 September 1994, the High Commissioner had deployed 31 human rights officers to Rwanda.
وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قام المفوض السامي بوزع ٣١ موظفا لشؤون حقوق اﻹنسان إلى رواندا
Other reports suggested that both Government forces and anti-Government armed groups had deployed snipers who targeted civilians.
وأشارت تقارير أخرى إلى أن القوات الحكومية والمجموعات المسلحة المناهضة للحكومة على حد سواء نشرت قناصة استهدفوا المدنيين
Assistance had been requested, and the police had deployed an operation so as to prevent the occurrence of atrocities.
وقد تم طلب المساعدة، وانتشرت الشرطة وقامت بعمليات لمنع وقوع الفظائع
The following day, 15 July, ADF shot and hit two MONUSCO attack helicopters that had deployed from Goma.
وفي اليوم التالي، أي 15 تموز/يوليه، أطلق تحالف القوى الديمقراطية النار على طائرتين مروحيتين هجوميتين تابعتين للبعثة كانتا قد أُرسلتا من غوما، وأصابهما
must be destroyed and the millions of landmines it had deployed must be removed.
الذي أقامه المغرب كما يجب إزالة ملايين الألغام الأرضية التي نشرها هناك
The 200 foreign NGOs active in Darfur had deployed more than 3,000 persons in the field, notably social workers.
ونشرت نحو 200 منظمة غير حكومية أجنبية تعمل في دارفور أكثر من ثلاثة آلاف شخص في الميدان، وبخاصة الأخصائيون الاجتماعيون
At the same time, all Frente POLISARIO units had deployed outside of their confinement locations without prior notification to MINURSO.
وفي الوقت نفسه، قامت جميع وحدات جبهة البوليساريو بالانتشار خارج مواقعها التي كانت محصورة فيها، وذلك بدون إخطار بعثة الأمم المتحدة مسبقا
It had deployed 12 demining machines at a cost of $5 million, and planned to deploy
وقد نشر بلدها 12 آلية لإزالة الألغام بتكلفة بلغت خمسة ملايين دولار، وهو يعتزم
In 1957, the first batch of tactical nuclear weapons the United States had deployed in Japans was brought into South Korea.
وفي عام 1957، تم نقل أول دفعة من الأسلحة النووية التكتيكية التي نشرتها الولايات المتحدة في اليابان إلى كوريا الجنوبية
It was hoped that India would soon pull back the additional forces it had deployed along the line of control in Kashmir.
ويؤمل أن تسحب الهند قريبا قواتها الإضافية التي كانت قد نشرتها على طول خط المراقبة في كشمير
A total of 72 per cent of the planned police personnel had deployed(5 per cent of whom are women).
ونُشر في المجموع 72 في المائة من العدد المقرر لأفراد الشرطة(5 في المائة منهم نساء
As at 15 December, 76 per cent of the authorized military personnel had deployed(12 per cent of whom are women).
وحتى 15 كانون الأول/ديسمبر، نُشر ما نسبته 76 في المائة من القوام المأذون به للأفراد العسكريين(12 في المائة منهم نساء
Results: 6693, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic