IDENTIFIED IN CHAPTER in Arabic translation

[ai'dentifaid in 'tʃæptər]
[ai'dentifaid in 'tʃæptər]
المحددة في الفصل
والمحددة في الفصل
حددت في الفصل
المحدد في الفصل

Examples of using Identified in chapter in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For instance, while focal points among the United Nations organizations are clearly assigned within ACC/SWR for each of the key areas identified in chapter 18 of Agenda 21, based in principle on the comparative advantage of each United Nations organization and its leading role in the key selected area(see para. 24 below), this arrangement is not systematically considered or adhered to at the country level.
والمثال على ذلك أنه فيما تعيّن مراكز الاتصال بين مؤسسات الأمم المتحدة بصورة واضحة ضمن اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية لكل مجال من المجالات الرئيسية المحددة في الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21، استنادا إلى مبدأ الميزة النسبية لكل مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة ودورها الرئيسي في المجال الأساسي المختار(انظر الفقرة 24 أدناه)، لا يولى الاعتبار لهذا الترتيب أو يتم التمسك به على نحو منتظم على المستوى القطري
Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects involved in the topics on the agenda of the Commission identified in chapter III of its report, including in particular on the draft articles and commentaries on the law of transboundary aquifers;Official Records of the General Assembly, Sixty-first Session, Supplement No. 10(A/61/10), paras. 75 and 76.
توجه أنظار الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آراء تلك الحكومات في مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، والمحددة في الفصل الثالث من تقريرها، ومنها ما يتصل على وجه الخصوص بمشروع المواد والتعليقات المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود(([1]) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية والستون، الملحق رقم 10(A/61/10)، الفقرتان 75 و 76.)
In paragraph 3 of its resolution 59/41 of 2 December, concerning the report of the International Law Commission on the work of its fifty-sixth session, the General Assembly drew the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects involved in the topics on the agenda of the Commission identified in chapter III of its report.
وفي الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 59/41 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر بشأن تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة والخمسين، وجهت الجمعية العامة نظر الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آراء الحكومات بشأن مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة والمحددة في الفصل الثالث من تقريرها
Given the magnitude of the financial resource needs for national population and development programmes(as identified in chapter XIII), and assuming that recipient countries will be able to generate sufficient increases in domestically generated resources, the need for complementary resource flows from donor countries would be in the order of(in 1993 US dollars): $5.7 billion in 2000; $6.1 billion in 2005; $6.8 billion in 2010;
وبالنظر إلى حجم اﻻحتياجات من الموارد المالية للبرامج الوطنية للسكان والتنمية حسبما حددت في الفصل الثالث عشر، وبافتراض أن البلدان المتلقية ستستطيع تحقيق زيادات كافية في الموارد المولدة محليا، فإن الحاجة إلى تدفقات الموارد التكميلية من البلــدان المانحة ستبلغ بدوﻻرات الوﻻيــات المتحدة في عام ١٩٩٣:
Much of the savings realized from the proposal to finance CDM and ITL from income outside the core budget and to ensure that the core budget no longer subsidizes supplementary activities has been redeployed to support the key areas identified in chapter III. The proposed overall budgetary requirements for the 2008- 2009 biennium are presented by programme in table 1(comparison with the current biennium at programme level is not possible in table 1 because of the restructuring).
والقسم الأكبر من الوفورات المحققة من اقتراح تمويل آلية التنمية النظيفة وسجل المعاملات الدولي من الدخل الوارد من خارج الميزانية الأساسية وضمان عدم تقديم عون مالي إلى الأنشطة التكميلية من الميزانية الأساسية بعد الآن، قد أعيد تخصيصه لدعم المجالات الرئيسية المحددة في الفصل الثالث. وتعرض في الجدول 1 احتياجات الميزانية الشاملة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، بحسب البرامج(يتعذر إجراء مقارنة مع فترة السنتين الراهنة على مستوى البرامج في الجدول 1 بسبب إعادة الهيكلة
Substantial reductions of peak tariffs and tariff escalation in sectors of export interest to developing countries, as identified in chapters I and II, would go a long way in expanding exports from many of these economies in line with their comparative advantage in international trade.
وإجراء تخفيضات كبيرة في ذروة التعريفات وفي التصعيد الضريبي في القطاعات ذات اﻷهمية التصديرية للبلدان النامية، على نحو ما حدد في الفصلين اﻷول والثاني، سوف يؤدي، إلى حد كبير، إلى توسيع الصادرات من العديد من هذه اﻻقتصادات بما يتمشى مع ميزتها المقارنة في التجارة الدولية
Convinced that the means of implementation identified in chapters 33 and 34 of Agenda 21, in particular the provision of adequate and predictable financial resources and the transfer of environmentally sound technologies to developing countries, require stronger commitments and concrete action so as to enhance the full implementation of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, adopted at its nineteenth special session.
واقتناعـا منها بـأن وسائـل التنفيذ التي تــم تحديدهـا فـي الفصلين ٣٣ و ٣٤ مــن جـدول أعمال القرن ٢١، وﻻ سيما توفير موارد مالية كافية ويمكن التنبؤ بها ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى البلدان النامية، تتطلب التزامات أقوى واتخاذ إجراءات عملية من أجل تعزيز التنفيذ التام لبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، الذي اعتمدته في دورتها اﻻستثنائية التاسعة عشرة
Those investments in infrastructure are identified in chapter I, above.
وقد تم تحديد هذه الاستثمارات في البنية الأساسية في الفصل الأول أعلاه
Seven key programme areas for the freshwater sector were identified in chapter 18 of Agenda 21.
وحددت في الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21 سبعة مجالات برنامجية رئيسية لقطاع المياه العذبة
Paragraph 6 had been reformulated to refer to the specific issues identified in chapter III of the Commission ' s report.
وأعيدت صياغة الفقرة 6 لتشير إلى المسائل المحددة المبينة في الفصل الثالث من تقرير اللجنة
Some issues requiring further guidance by the SBI when finalizing the draft MOU for approval by the COP are identified in chapter II B below.
ويبين الفصل ثانياً- باء أدناه بعض القضايا التي تتطلب مزيداً من التوجيهات من جانب الهيئة الفرعية للتنفيذ لدى وضع اللمسات الأخيرة على مشروع مذكرة التفاهم وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف لإقراره
The need to develop information networks which link national, subregional, regional and international systems is specifically identified in chapter 34 and other chapters of Agenda 21.
عينت الحاجة الى تطوير شبكات للمعلومات تربط بين النظم الوطنية ودون اﻻقليمية واﻻقليمية والدولية، بصورة محددة في الفصل ٣٤ وفصول أخرى من جدول أعمال القرن ٢١
These resources have been identified in chapter IV of this document and the programme of work(FCCC/SBI/2003/5/Add.1), so that only Parties which have ratified the Protocol would make contributions to these costs.
وقد تم تحديد هــذه الموارد في الفصــل الرابـع من هذه الوثيقة وبرنـامج العمــل( FCCC/ SBI/ 2003/ 5/ A dd.1)، بحيث لا يقدم مساهمات في هذه التكاليف سوى الأطراف التي صادقت على البروتوكول
The three thematic areas of economic empowerment, governance and human rights along with the five strategies identified in chapter II above will define and guide programme-related work for the next three years;
وسيتحدد العمل المتصل بالبرامج في السنوات الثﻻث القادمة ويهتدي بالمجاﻻت المواضيعية الثﻻثة المتمثلة في التمكين اﻻقتصادي، ونوع الحكم، وحقوق اﻹنسان، إلى جانب اﻻستراتيجيات الخمس المحددة في الفصل الثاني أعﻻه
Oversight activities as articulated in the Oversight Policy will assess compliance and adherence to the accountability framework and will be communicated to the Executive Board through the reports identified in chapter II, section E.
وتقوم أنشطة الرقابة على النحو المبين في السياسة العامة للرقابة بتقييم الامتثال لإطار المساءلة والالتزام به، ويجري إطلاع المجلس التنفيذي عليها عن طريق التقارير المبينة في الجزء واو من الفصل الثاني
As to the specific issues identified in chapter III of the report on which comments would be of particular interest to the Commission, his delegation envisaged in reply to the question raised in paragraph 32, three distinct cases.
وبالنسبة للمسائل المحددة المُعرفة في الفصل الثالث من التقرير، الذي تتسم التعليقات عليه بأهمية خاصة بالنسبة للجنة، يتصور وفده في معرض الرد على السؤال المثار في الفقرة ٣٢، ثﻻث حاﻻت متميزة
with respect to the sustainability of the agricultural and rural development path pursued, the nature of the environmental problems and the importance given to each specific programme area identified in chapter 14 of Agenda 21.
يتعلق باستدامة نهج التنمية الزراعية والريفية المتبع، وطبيعة المشاكل البيئية، واﻷهمية التي تولى لكل مجال برنامجي معين تم تحديده في الفصل ١٤ من جدول أعمال القرن ٢١
For example, based on the consensus at the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, IOM has developed specific responses to many of the migration situations that were identified in chapter X of the Programme of Action of the Conference.
وعلى سبيل المثال، فإن المنظمة الدولية للهجرة، استنادا إلى توافق اﻵراء في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام ١٩٩٤، قامت باستنباط استجابات محددة للعديد من حاﻻت الهجرة التي تم تحديدها في الفصل العاشر من برنامج عمل المؤتمر
Paragraph 3 had been updated to draw the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of receiving their views, in particular on all the specific issues identified in chapter III of its report,
وأضافت أن الفقرة 3 تم تحديثها بغية إثارة انتباه الحكومات إلى أهميـة تلقي لجنة القانون الدولي آراءها، وبالخصوص حول كل المسائل المحددة المبينة في الفصل الثالث من تقريرها،
Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views by 31 January 2015 on the various aspects of the topics on the agenda of the Commission, in particular on all the specific issues identified in chapter III of its report, regarding.
توجه أنظار الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية للحصول على آرائها، في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2015، في مختلف جوانب المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، وبخاصة آراؤها في جميع المسائل المحددة المبينة في الفصل الثالث من تقريرها والمتعلقة بما يلي
Results: 689, Time: 0.1048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic