IN ADDITION TO THESE in Arabic translation

[in ə'diʃn tə ðiːz]
[in ə'diʃn tə ðiːz]
إلى جانب هذه
وباﻻضافة الى هذه
علاوة على هذه
باﻹضافة إلى هذه
وإضافةً إلى هذه
وعﻻوة على هذه
وبالإضافة إلى هذين
وباﻹضافة الى هذه
وباﻻضافة إلى هذه
وبالاضافة الى هذه
وب الإضافة إلى هذه
وباﻹضافة إلى هذين
إلى جانب هؤلاء
باﻹضافة الى هذه
وباﻻضافة إلى هاتين

Examples of using In addition to these in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition to these constitutional provisions, the Government has adopted specific labour regulations
وإضافةً إلى هذه الضمانات الدستورية، اعتمدت الحكومة لوائح محددة للعمل ترمي إلى ضمان
In addition to these reports, a number of official United Nations documents have been circulated regarding the situation prevailing in East Timor.
وباﻻضافة الى هذه التقارير، تم تعميم عدد من وثائق اﻷمم المتحدة الرسمية تتعلق بالحالة السائدة في تيمور الشرقية
General Joulwan said that, in addition to these key tasks, IFOR might be asked to undertake the following supporting tasks within the limits of its capabilities.
وقال الجنرال جولوان إنه قد يُطلب من قوة التنفيذ باﻹضافة إلى هذه المهام الرئيسية القيام بمهام الدعم التالية، في حدود قدراتها
In addition to these statements the ICBL Landmine Monitor gave overviews of the global situation regarding stockpile destruction at both Standing Committee meetings.
وعلاوة على هذه البيانات قدم مرصد الألغام الأرضية التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية عروضاً عامة للأوضاع العالمية فيما يتعلق بتدمير المخزونات في كلا اجتماعي اللجنة الدائمة
In addition to these general requirements, portable tanks shall conform to the design, construction, inspection and testing requirements detailed in 6.6.2.
وعﻻوة على هذه اﻻشتراطات العامة، يجب أن تستوفي الصهاريج النقالة اشتراطات التصميم والبناء والفحص واﻻختبار المفصلة في ٦-٦-٢
In addition to these hospitals, there were around 2,405 rural health units(RHU) and 13,096 barangay health stations(BHS) in 1997.
وإضافةً إلى هذه المستشفيات، كان ثمة نحو 405 2 وحدة صحية ريفية و096 13 مركزاً صحياً على صعيد البلدات في عام 1997
In addition to these documents, a range of background documents were also made available to the Symposium(for the list of documents, see Annex III in TD/B/LDC/AC.1/8/Add.1(English only)).
وباﻻضافة الى هذه الوثائق، أتيحت للندوة مجموعة من الوثائق اﻷساسية لﻻطﻻع على قائمة الوثائق، أنظر المرفق الثالث للوثيقة TD/ B/ L DC/ AC.1/ 8/ A dd.1- باﻻنكليزية فقط
In addition to these two Organization-specific risks, there are several more generalized risks which must be considered in reaching an appropriate outsourcing decision.
باﻹضافة إلى هذه المخاطر الخاصة بالمنظمة هنالك مخاطر عديدة وعامة يجب مراعاتها عند اتخاذ قرار لﻻستعانة المﻻئمة بموارد خارجية
In addition to these functions, regional offices guide and support the UNIDO Desks under their coverage.
وعلاوة على هذه المهام، تُتيح المكاتب الاقليمية التوجيه والدعم لما يقع تحت تغطيتها من مكاتب اليونيدو المصغّرة
In addition to these pipeline programmes, requests for national projects have been received from five more countries.
وباﻻضافة الى هذه البرامج الجاري التحضير لها، وردت طلبات من ٥ بلدان أخرى ﻻقامة مشاريع وطنية
In addition to these regular activities, the subprogramme launched a project on procedural and institutional aspects of the effective participation of observers in the Convention process and arrangements connected with the entry into force of the Kyoto Protocol.
وبالإضافة إلى هذه الأنشطة العادية، استهل هذا البرنامج الفرعي مشروعاً يتعلق بالجوانب الإجرائية والمؤسسية للمشاركة الفعالة للمراقبين في عملية الاتفاقية والترتيبات المتصلة ببدء سريان بروتوكول كيوتو
In addition to these complexities.
وزيادة على هذه التعقيدات
In addition to these options using another technology.
وبالإضافة إلى هذه الخيارات باستخدام تقنية أخرى
In addition to these slides, there are.
بالإضافة إلى هذه الشرائح، هناك
More ui changes in addition to these changes yesterday.
المزيد من التغييرات في واجهة المستخدم بالإضافة إلى هذه التغييرات بالأمس
In addition to these, there are universal varieties.
بالإضافة إلى هذه، هناك أصناف عالمية
In addition to these computer-based activities, the use of.
وبالإضافة إلى هذه الأنشطة الحاسوبية فإن استخدام
In addition to these treatments there is another important method.
وبالإضافة إلى هذه العلاجات هناك طريقة مهمة أخرى
In addition to these responsibilities, we agree to:.
بالإضافة إلى هذه المسؤوليات، نوافق على ما يلي
In addition to these forms, there ischronic appendicitis.
بالإضافة إلى النماذج المذكورة، هناك أيضاالتهاب الزائدة الدودية المزمن
Results: 5008, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic