IN CREATING in Arabic translation

[in kriː'eitiŋ]
[in kriː'eitiŋ]
في خلق
في إنشاء
في إيجاد
في تهيئة
في ابتكار
في إقامة
في بناء
في صنع
في وضع
في تكوين
في توفير
في صناعة
في تأسيس
في تطوير
في استحداث
في إحداث
في تشكيل
في إعداد
في توليد
في إرساء
في تصميم
في إنتاج

Examples of using In creating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Numerous farmers and farming communities have been involved in creating and maintaining genetic resources.
فقد شارك العديد من المزارعين والمجتمعات الزراعية المحلية في استحداث الموارد الجينية والمحافظة عليها
The Decade-related activities have been important in creating a basis for better organization of preventive activities.
واﻷنشطة المتصلة بالعقد كانت لها أهميتها في إرساء اﻷساس لتنظيم العمل الوقائي على نحو أفضل
The United Nations should continue to play a leading role in creating effective mechanisms for such cooperation.
واﻷمم المتحدة عليها أن تواصل اﻻضطﻻع بدور قيادي في استحداث آليات فعالة لهذا التعاون
Employment, economic empowerment, and political influence have a major role in creating civic social classes.
وتقوم العمالة والتمكين الاقتصادي، والنفوذ السياسي بدور رئيسي في تشكيل الطبقات الاجتماعية المدنية
Scientists are reporting that identifying the immunity gene is the first step in creating a cure to the pandemic.
يصرح العلماء… أن تمييز جين المناعة هي الخطوة الأولى في إنتاج… علاج للوباء
Colombia has made considerable progress in creating institutions to deal with women ' s and gender issues in application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women and fulfilment of other international commitments.
حققت كولومبيا قدرا كبيرا من التقدم في إنشاء مؤسسات لمعالجة قضايا المرأة ونوع الجنس في تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والوفاء باﻻلتزامات الدولية اﻷخرى
Clarification was sought on the role of UNEP in creating enabling environments at the national level for responding to climate change, including through the promotion of national legislative, economic and institutional frameworks referred to in paragraph 11.9.
وطلب توضيح لدور برنامج البيئة في إيجاد بيئة مواتية على الصعيد الوطني للتعامل مع تغير المناخ، بوسائل منها تعزيز الأطر الوطنية التشريعية والاقتصادية والمؤسسية المشار إليها في الفقرة 11-9
Some progress has been made in creating mechanisms to deal with the situation,
وتحقق تقدم في إقامة آليات لمعالجة هذه الحالة، حيث ألغت حكومة السودان
Inasmuch as the additional protocol is voluntary, South Africa believes that it is an important confidence- and security-building measure that continues to play an essential role in creating a conducive environment for nuclear disarmament and nuclear non-proliferation.
وبقدر كون البروتوكول الإضافي اختياريا، فإن جنوب أفريقيا ترى أنه تدبير هام لبناء الثقة والأمن ويؤدي دوراً أساسياً في تهيئة بيئة مؤاتية لنزع السلاح وعدم الانتشار النووي
The members of the former government praised the outstanding performance of the staff of the General Secretariat of the Council of Ministers in creating the appropriate environment for the Council of Ministers to perform its required role.
هذا وقد اشاد اعضاء الحكومة السابقة بالاداء المتميز للعاملين بالامانة العامة لمجلس الوزراء في تهيئة البيئة المناسبة لمجلس الوزراء لاداء دوره المطلوب
The efficient functioning of international trade and transport largely depends on the existence of a legal framework that responds adequately to the challenges posed by technological and commercial developments and succeeds in creating certainty and predictability.
إن عمل التجارة الدولية والنقل بكفاءة يعتمد بصورة كبيرة على وجود الإطار القانوني الذي يتصدى بالطريقة المناسبة للتحديات التي تفرضها التطورات التكنولوجية والتجارية، وينجح في إيجاد اليقين وإمكانية التنبؤ
The Commission takes note of the acknowledgement by the Government of Colombia of its responsibility to address the situation of the internally displaced and of the progress made in creating the relevant legal and institutional frameworks.
وتحيط اللجنة علماً بإقرار حكومة كولومبيا بمسؤوليتها عن معالجة حالة المشردين داخلياً وبالتقدم المحرز في إقامة أطر قانونية ومؤسسية مختصة
(k) The developments allowing access for the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to Karen and Mon States in order to assist in creating conditions conducive to the return of refugees to these areas;
(ك) التطورات التي أتاحت لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين الوصول إلى ولايتي كارين ومون للمساعدة في تهيئة الظروف المفضية إلى عودة اللاجئين إلى هاتين المنطقتين
Global and regional frameworks play a decisive role in creating peace and stability, promoting economic development, investment and trade, and dealing with migration, environmental problems, climate change and health challenges.
فالأطر العالمية والإقليمية تضطلع بدور أساسي في توفير السلام والاستقرار وتشجيع التنمية الاقتصادية والاستثمار والتجارة ومعالجة شؤون الهجرة والمشاكل البيئية وتغير المناخ والتحديات في مجال الصحة
I was a postdoc at The Jackson Lab, and I am acutely aware of how crucial it is to have the depth of the species specialists involved in creating and maintaining the resources that are appropriate for their organism.
كنت مرحلة ما بعد الدكتوراه في مختبر جاكسون, وأنا أدرك تماما مدى أهمية هو أن يكون عمق المتخصصين الأنواع المعنية في إنشاء والمحافظة على الموارد المناسبة لكائن من
They were forerunners in creating jurisprudence that is a source of inspiration for all national and international jurisdictions, in particular the International Criminal Court, that have to address such crimes.
وكانت للمحكمتين الريادة في إرساء الفقه والسوابق القضائية التي أصبحت مصدر إلهام لجميع الولايات القضائية الوطنية والدولية، وخاصة المحكمة الجنائية الدولية، التي تنظر في قضايا من هذا القبيل
UNSMIL is exploring with the Office of the Prime Minister and concerned ministries and agencies how best the Government can be supported in creating a coherent national approach to demobilization and reintegration.
وتستكشف البعثة مع مكتب رئيس الوزراء والوزارات والوكالات المعنية أفضل الطرق التي يمكن بها دعم الحكومة في إرساء نهج وطني متسق إزاء التسريح وإعادة الإدماج
Join us in creating excellence.
انضمى الينا فى خلق السعادة
Assist in creating project groups.
المساعدة في إنشاء مجموعات للمشاريع
They succeeded in creating one.
نجحوا في ابتكار واحد
Results: 93967, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic