INCLUDING DEVELOPING in Arabic translation

[in'kluːdiŋ di'veləpiŋ]
[in'kluːdiŋ di'veləpiŋ]
في ذلك تنمية
في ذلك استحداث
يتضمن تطوير
في ذلك إنشاء
في ذلك إعداد
يشمل ذلك تطوير

Examples of using Including developing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC) will be tasked with developing the study, including developing a questionnaire, collecting and analysing data and developing a draft text of the study.
وسوف يكلَّف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإعداد الدراسة، بما في ذلك إعداد استبيان وجمع البيانات وتحليلها وإعداد مشروع لنص الدراسة
To this end, these Parties shall take steps to share their experience and exchange information on such policies and measures, including developing ways of improving their comparability, transparency and effectiveness.
ولهذه الغاية، تقوم هذه اﻷطراف باتخاذ خطوات لتقاسم خبراتها وتبادل المعلومات بشأن تلك السياسات والتدابير، بما في ذلك استحداث طرق لتحسين قابليتها للمقارنة وشفافيتها وفعاليتها
role of Governments is critical in establishing institutions capable of providing high-quality primary, secondary and tertiary education, including developing a clear vision for the long-term development of a comprehensive, diversified and well-articulated tertiary education system;
أن للحكومات دورا حاسما في إقامة مؤسسات قادرة على توفير تعليم أولي وثانوي وعال يتسم بالجودة، بما في ذلك وضع رؤية واضحة من أجل إنشاء نظام للتعليم العالي على المدى الطويل يتميز بالشمول والتنوع والاتساق
Operating, evaluating and improving our business(including developing new products and services; improving existing products and services; performing data analytics; and performing accounting, auditing and other internal functions);
تشغيل، تقييم وتحسين أعمالنا(ويشمل ذلك تطوير منتجات وخدمات جديدة؛ تحسين المنتجات والخدمات القائمة حاليا؛ إجراء عمليات تحليلية على البيانات؛ وإجراء أعمال المحاسبة، التدقيق والوظائف الداخلية الأخرى
(b) Liaise with partners in the rule of law area, and organize and facilitate round tables and seminars between the United Nations system and external partners, including developing agendas, acting as rapporteur and writing reports;
(ب) إقامة الاتصالات في مجال سيادة القانون، وتنظيم وتيسير عقد الموائد المستديرة والحلقات الدراسية فيما بين منظومة الأمم المتحدة والشركاء الخارجيين، بما في ذلك إعداد جداول الأعمال، والقيام بدور المقرر، وكتابة التقارير
set of UN Recommendations on International Migration Statistics, including developing of typologies with foreign backgroundOrganisers: Ms. T. Chrissanthaki, Eurostat and Mr. J. Kelly.
بشأن إحصاءات الهجــرة الدولية، بما في ذلك استحداث نماذج ذات خلفية أجنبية المُنظِّمون: السيدة ت
To adopt a national strategy to further strengthen the management of human capital in the public sector, including developing a plan to attract and retain a fair share of the best talent in the service of the State.
الأخـذ باستراتيجية وطنية لمواصلة تعزيز إدارة رأس المال البشري في القطاع العام، بما في ذلك وضع خطة لاجتذاب واستبقاء نصيب عادل من أفضل المواهب لخدمة الدولة
To this end, these Parties shall take steps to share their experience and exchange information on such policies and measures, including developing ways of improving their comparability, transparency and effectiveness.
وتحقيقاً لهذه الغاية، تتخذ هذه الأطراف خطوات لتقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن هذه السياسات والتدابير، بما في ذلك استحداث سبل لتحسين إمكانية مقارنتها وتعزيز شفافيتها وفعاليتها
(e) Take all necessary measures, including developing school-specific action plans and regular school inspections, aimed at putting an end to corporal punishment and other forms of violence in school, including bullying.
ه اتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك وضع خطط عمل خاصة بالمدارس وإجراء تفتيش منتظم في المدارس، لوضع حدّ للعقوبة البدنية وغيرها من أشكال العنف في المدارس، بما في ذلك الاستقواء
(b) Human resource management: advice and assistance on all aspects of personnel administration, including developing a plan of action for recruitment, placement and training of staff, and preparation of annual staff promotion reviews for Geneva staff;
ب إدارة الموارد البشرية: اسداء المشورة وتقديم المساعدة بشأن كافة جوانب إدارة الموظفين، بما في ذلك وضع خطة عمل لتدبير الموظفين والحاقهم وتدريبهم، وإعداد اﻻستعراضات السنوية لترقيات الموظفين بالنسبة لموظفي جنيف
Capacity 2015 will orient and support a number of key capacity development initiatives, including developing capacities for local sustainable development, sustainable development strategies, local capacity development for multilateral environmental agreements and developing capacities to reduce vulnerability in small island developing States.
تقوم مبادرة القدرات حتى 2015 بتوجيه ودعم عدد من الأنشطة الرئيسية لتطوير القدرات، وتشمل تطوير القدرات للتنمية المحلية المستدامة، واستراتيجيات التنمية المستدامة وتطوير القدرات المحلية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وتطوير القدرات لتقليل تعرض الدول الجزرية الصغيرة النامية(7) للضرر
Providing training in integrated policy design and implementation, promoting education and training in environmental law, including developing and disseminating capacity buildingcapacity-building tools and materials, particularly on comparative environmental legislation.
(ج) توفير التدريب على التصميم المتكامل للسياسات وتنفيذها وتعزيز التوعية والتدريب في مجال قانون البيئة، بما في ذلك وضع ونشر أدوات بناء القدرات، ولا سيما بشأن التشريع البيئي المقارن
(m) Missions by malaria experts to Afghanistan, provision of anti-malaria drugs, including developing booklets in Pastho and Dari on standard malaria treatment, and provision of bed nets, frames and insecticides for a pilot project for the malaria control programme;
م إيفاد بعثات لخبراء المﻻريا إلى أفغانستان؛ وتوفير اﻷدوية المضادة للمﻻريا، بما في ذلك وضع كتيبات باللغتين الباستو والداري عن العﻻج القياسي للمﻻريا، وتوفير الناموسيات والقواعد لﻷسرة ومبيدات الحشرات لمشروع نموذجي من أجل برنامج مكافحة المﻻريا
(f) To learn from the experience of implementing each component of the programme described above, so as to develop lessons and plan further activities, including developing a pool of alumni, and exploring opportunities for other programme components such as scholarships.
التعلم من تجربة تنفيذ كل عنصر من عناصر البرنامج المذكورة أعلاه، وذلك لوضع الدروس والتخطيط لأنشطة أخرى، بما في ذلك وضع قائمة لمجموعة من الخريجين، واستكشاف الفرص لمكونات أخرى مثل برنامج الزمالات
The contractor reported a substantial research and development programme, including developing the different components of the mining system, and successful trials of the underwater mining system in a test pond.
أبلغت الجهة المتعاقدة عن برنامج كبير للبحوث والتطوير، وهو برنامج يشتمل على تطوير مختلف عناصر نظام التعدين، محاولات ناجحة لنظام التعدين تحت الماء في بركة اختبار
The Fidelis Money Manager Program allows the Manager to monitor the assets of his clients, and in return for a fee, has the fiduciary duty to choose and manage client investment prudently, including developing a suitable investment strategy which will be beneficial to the client.
يسمح برنامج مدير الأموال في فيدليز للمدير المالي بمراقبة أصول عملائه عبر مهمة موكلة له لاختيار وإدارة استثمار العميل بحكمة، فيما يتضمن تطوير استراتيجية مناسبة للاستثمار والتي تعود بالنفع إلى العميل، وكل ذلك مقابل أجر
are implementing country programmes, including developing management frameworks for the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. F. Information and communications technology(ICT).
بتنفيذ برامج قطرية، بما في ذلك إنشاء أطر إدارية لاتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة(
The Committee decided to establish a working group, led by Mr. Yukushiji and Mr. Mulembe, with the support of the three rapporteurs for urgent action requests, to develop a" user manual" on individual communications, including developing a form for the submission of cases and proposing changes to the existing model complaint form.
وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل، بقيادة السيد ياكوشيجي والسيد موليمبي، وبدعم من المقررين الثلاثة المعنيين بطلبات الإجراء العاجل، لإعداد" دليل للمستعمل" بشأن بلاغات الأفراد، بما في ذلك إعداد استمارة لتقديم القضايا واقتراح تغييرات بشأن الاستمارة النموذجية الحالية لتقديم الشكاوى
Including developing country EPPs in negotiations on environmental goods and services.
إدراج المنتجات المفضلة بيئياً التي تنتجها البلدان النامية في المفاوضات المتعلقة بالسلع والخدمات البيئية
A strong focus on combating poverty, including developing poverty indicators.
التركيز بقوة على مكافحة الفقر، بما في ذلك وضع مؤشرات للفقر
Results: 43700, Time: 0.0878

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic