IS ACCOMPANIED in Arabic translation

[iz ə'kʌmpənid]
[iz ə'kʌmpənid]
ويرافق
is accompanied
will accompany
يقترن
in conjunction with
combined with
be accompanied
be coupled
paired
is associated with
تصاحب
accompany
come with
go with
associated with
مشفوعة
together with
in conjunction with
accompanied
supported
coupled with
تقترن
come with
be accompanied
combined with
associated with
be coupled with
paired
in conjunction with
ويصاحب
is accompanied
ويُرفق
ويصحب

Examples of using Is accompanied in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Schule am Goldbach The communication is accompanied by 900 signatures collected by 23 pupils aged 11 to 13.
() الرسالة مشفوعة بـ 900 توقيع جمعها 23 تلميذا أعمارهم 11-13 سنة
Therefore, globalization is accompanied by an emerging diversity of household types and changes in the division of labour and decision-making relations within the household.
ولذا، فإن العولمة تقترن بنشوء تعدد في أنواع الأسر المعيشية وبتغيرات في تقسيم العمل ضمن الأسرة وفي علاقات اتخاذ القرار داخل الأسرة
Severe viral infection is accompanied not only by these symptoms,
لا تصاحب العدوى الفيروسية الحادة فقط هذه الأعراض، ولكن يمكن
Parcel is accompanied by a CN 22 or CN 23 customs declaration form prepared by the sender, the nature of the contents shall be indicated directly on the item(CN 22/CN 23).
يرفق مع الطرد نموذج البيان الجمركي CN 22 أو CN 23 التي أعدها المرسل، ويشار إلى طبيعة المحتويات مباشرة على النموذج(CN22/ CN 23
If the act is accompanied by violence, the penalty shall be detention for a term of six months to two years.
وإذا اقترن الفعل بالعنف كان الحبس من ستة أشهر إلى سنتين
In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, the present request is accompanied by an explanatory memorandum(annex I) and a draft resolution(annex II).
ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يقدم هذا الطلب مشفوعا بمذكرة تفسيرية(المرفق الأول) ومشروع قرار(المرفق الثاني
The feeling of tightness in the chest is accompanied by coughing fits, which happen usually either at night or in the morning.
ويرافق الشعور بضيق في الصدر السعال تناسبها، الذي يحدث عادة أما في الليل أو في الصباح
Unless submission of a draft is accompanied by the sponsors ' list with signatures, the title page will contain only the name of the submitting delegation.
وما لم يرفق المشروع بقائمة مقدميه المشفوعة بالتوقيعات، فإن صفحة العنوان تتضمن اسم الوفد المقدم للمشروع فقط
The summary table is accompanied by tables for each of the three organs of the Tribunal, including expenditure by object of expenditure.
ويرد جدول الموجز مشفوعا بجداول لكل من الهيئات الثلاث التابعة للمحكمة، بما في ذلك عرض للنفقات بحسب أوجه الإنفاق
The formulation of each indicator is accompanied by relevant information relating to the indicator, or" metadata".
تقترن صياغة كل مؤشر بمعلومات ذات صلة به، أو ببيانات وصفية(
If the act is accompanied by threats, violence,
واذا رافقت الفعل تهديدات، أو أعمال عنف،
In severe head injury, which is accompanied by loss of consciousness, bed rest should be observed for two weeks.
في إصابات الرأس الشديدة، المصحوبة بفقدان الوعي، يجب مراعاة الراحة في الفراش لمدة أسبوعين
Keep in mind that if the discharge is accompanied by pain or irritation, or changes in colour
ولكن انتبهي إذا رافقت الإفرازات المهبلية أي من الألم
Each of these large satellites is accompanied by a small subsatellite
ويصاحب كل من هذين التابعين الكبيرين ساتل صغير
Decorating cakes and pastries becomes easier with this decorating syringe pen that is accompanied by 8 different frosting nozzles to obtain other styles according to your imagination.
أصبح تزيين الكعك والمعجنات أسهل مع قلم المحاقن المزين برفقة 8 فوهات صقيع مختلفة للحصول على أنماط أخرى وفقًا لخيالك
This is accompanied by a considerable increase in political dialogue and regional coordination, evident mainly in the Rio Group, which has been active and fruitful for 10 years now.
واقترنت هذه العملية بزيادة ملموسة في الحوار السياسي والتنسيق اﻹقليمي، تجلت أساســا في مجموعة ريــو التي ظلت نشطة ومثمرة منذ ١٠ سنوات
The report is accompanied by responses from the UNDP management and the Independent Evaluation Office.
وترفق بهذا التقرير الردود الواردة من إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب التقييم المستقل
The package is accompanied by a study guide, which contains lesson plans and activities aimed at youth and general audiences.
وأرفق بمجموعة اﻷفﻻم دليل يتضمن خططاً دراسية وأنشطة تستهدف الشباب وعامة الجمهور
The short question set is accompanied by a description of its technical properties,
ويُرفق بمجموعة الأسئلة الموجزة وصفٌ لخصائصها الفنية،
The report is accompanied by several documents prepared by or under the supervision of the members of the Commission.
وأرفق بالتقرير عدد من الوثائق التي أعدها أعضاء اللجنة أو أعدت تحت إشرافهم
Results: 716, Time: 0.0844

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic