IS MAINTAINING in Arabic translation

[iz mein'teiniŋ]
[iz mein'teiniŋ]
هو الحفاظ على
تحافظ على
هو المحافظة على
يتم الحفاظ على
احتفاظ
maintain
retention
retain
keep
maintenance
holding
reserves

Examples of using Is maintaining in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this connection, the Committee points out that the Secretariat is maintaining the estimate of an additional $180 million for special political missions first calculated in October 2004.
وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن الأمانة العامة تبقي على تقدير مبلغ إضافي قدره 180 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة الذي حسب لأول مرة في تشرين الأول/أكتوبر 2004
The Chairperson suggested that the Committee should strengthen its comments to read" the Committee notes that the State party is maintaining its position that the court decisions were in compliance with domestic law.
الرئيسة: قالت إنه ينبغي للجنة تشديد تعليقاتها لكي تصبح كالتالي" تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تتمسك بموقفها القائل بأن قرارات المحكمة تتفق والقانون الداخلي
Although the United Nations Postal Administration is maintaining its customer base, the purchasing habits of its clients have changed as visitors and United Nations stamps collectors worldwide have reduced their discretionary purchasing in comparison with previous years.
وبالرغم من احتفاظ إدارة بريد الأمم المتحدة بقاعدة العملاء لديها، فإن عادات الشراء لدى عملائها قد تغيرت نظرا لتخفيض الزائرين وهواة جمع طوابع الأمم المتحدة في أنحاء العالم من عمليات الشراء التقديرية التي يقومون بها، مقارنة بالسنوات السابقة
Part of being healthy is maintaining proper weight.
جزء من كونها صحية هو الحفاظ على الوزن السليم
My job today is maintaining this way of life.
وظيفتي هي الحفاظ على طريقة الحياة هذه
Its funtion is maintaining cost for the online UL file.
Funtion لها هو الحفاظ على تكلفة ملف ul عبر الإنترنت
Isn't it nice that someone is maintaining standards?
أليس من الجميل أن أحدهم ما زال محافظاً على المعايير؟?
Our aim is maintaining our olive oil quality consequently Syrian tradition.
هدفنا هو الحفاظ على جودة منتجنا من زيت الزيتون وبالتالي المحافظة على التراث السوري
Congressman Jang is maintaining silence while disobeying the prosecution's summons.
عضو الكونغرس"جانغ" يلتزم الصمت في حين يرفض طلب المثول أمام النيابة العامة
Furthermore, Al Shabaab is maintaining a presence in the Golis Mountains.
وعلاوة على ذلك يظل لحركة الشباب حضور في جبال غوليس
However, the single most important factor in overall health is maintaining a healthy diet.
ومع ذلك، فإن أهم عامل في الصحة العامة هو الحفاظ على نظام غذائي صحي
The Russian Federation is maintaining its status and adhering to all treaties concluded by it.
أن يحافظ اﻻتحاد الروسي على وضعه القانوني وأن يلتزم بجميع المعاهدات المبرمة
Among them is maintaining a healthy lifestyle, personal hygiene, treatment of infectious diseases through.
بينهم والحفاظ على نمط حياة صحي، والنظافة الشخصية، والعلاج من الأمراض المعدية من خلال
A primary objective of this programme is maintaining high-quality tourism products and services in the Territory.
وأحد اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج هو الحفاظ على منتجات وخدمات سياحية عالية الجودة في اﻹقليم
At the most basic level, the programme is maintaining the operational capacity of the electricity utilities.
وعند المستوى اﻷساسي للغاية، يحافظ البرنامج على الطاقة التشغيلية لمرافق الكهرباء
To this end, it is maintaining its field offices in both capitals with reduced staff.
وفي هذا الصدد، تبقي اللجنة على مكتبيها الميدانيين في العاصمتين بعدد مخفض من الموظفين
(d) UNICEF is maintaining a culture in which management responses to evaluations are routinely completed.
(د) تعتنق اليونيسيف ثقافة تستكمل فيها بانتظام الردود الإدارية على التقييمات
What's most important to his royal majesty is maintaining the cultural heritage of Ba Sing Se.
الأهم بالنسبة لجلالته هو الحفاظ على التراث الثقافي لـباسينج ساي
UPDF is maintaining a defensive posture, and all efforts are being made to resolve the problem.
وتلتزم قوات جيش الدفاع الأوغندي بموقف الدفاع وتبذل كل الجهود لحل المشكلة
Perhaps a greater challenge to the Committee is maintaining the preventative and forward-looking nature of the sanctions regime.
ربما يمثل الحفاظ على الطابع الوقائي والتطلعي لنظام الجزاءات تحديا أكبر للجنة
Results: 64476, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic