IT SHOULD BE UNDERSTOOD in Arabic translation

[it ʃʊd biː ˌʌndə'stʊd]
[it ʃʊd biː ˌʌndə'stʊd]
ينبغي أن يكون مفهوما
يجب أن يكون مفهوما
ينبغي إدراك
وينبغي أن تُفهم
يجب إدراك
يجب أن يكون مفهوماً
ينبغي أن يكون مفهوماً

Examples of using It should be understood in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In that regard, it should be understood that conditions, circumstances and needs vary from country to country and assistance programmes should
وفي ذلك الصدد، ينبغي إدراك أن الشروط والظروف والاحتياجات تتغير من بلد لآخر وأن برامج المساعدة ينبغي
It should be understood as a basis for the CRIC at its seventh session(CRIC 7) to provide further input in order for COP 9 to make a final decision on the reporting guidelines for the GM, as requested by decision 8/COP.8.
وينبغي أن تُفهم كأساس للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة لكي تقديم مزيداً من المدخلات بغية تمكين مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة من اتخاذ قرار نهائي بشأن المبادئ التوجيهية للإبلاغ من جانب الآلية العالمية، وفقاً لما يتطلبه المقرر 8/م أ-8
With regard to the increase of the maximum detention period for asylum applicants(issue No. 13), it should be understood that for some years now Ireland had been experiencing a vast and unprecedented wave of immigration and that the immigration services, despite all their efforts, were overwhelmed by the volume of applications to be dealt with.
وفيما يتعلق بفترة الحبس القصوى لملتمسي اللجوء(السؤال رقم 13)، يجب إدراك أن آيرلندا تشهد منذ بضع سنوات موجة هجرة لا سابق لها، وأن دوائر الهجرة مرهقة بحجم الطلبات الواجب معالجتها على الرغم من كل الجهود التي تبذلها
Therefore, it should be understood that men relieve stress differently.
لذلك، ينبغي أن يكون مفهوما أن الرجال يخففون من التوتر بشكل مختلف
Noise high-rise building. It should be understood that the silent elevator.
الضوضاء البناية الشاهقة. وينبغي أن يكون مفهوما أن المصعد صامتة
It should be understood that streptococci surround a person almost everywhere.
يجب أن يكون مفهوما أن العقديات تحيط بالرجل في كل مكان تقريبا
It should be understood that in their views do not need to limit yourself.
ينبغي أن يكون مفهوما أنه في وجهات نظرهم لا تحتاج إلى الحد من نفسك
It should be understood that these symptoms may indicate other diseases, non-cancerous tumors.
ينبغي أن يكون مفهوما أن هذه الأعراض قد تشير إلى أمراض أخرى، وأورام غير سرطانية
It should be understood that these estimates are to a great extent indicative.
بيد أنه ينبغي إدراك أن هذه التقديرات تقريبية إلى حد كبير
It should be understood that the other distributors will sell this model in mid-October.
ينبغي أن يكون مفهوما أن موزعين آخرين ستبيع هذا النموذج في منتصف اكتوبر تشرين الاول
However, it should be understood that the fungus in the conventionalmeaning it is not.
ومع ذلك، ينبغي أن يكون مفهوما أن الفطر في التقليديةوهذا يعني أنه ليس كذلك
It should be understood that such a device is inflated with a special small compressor.
وينبغي أن يكون مفهوما أن مثل هذا الجهاز هو تضخيم مع ضاغط صغير خاص
It should be understood that the number of prohibitions must correspond to the age period.
يجب أن يكون مفهوما أن عدد المحظورات يجب أن يتوافق مع الفترة العمرية
It should be understood that to be decisive, it does not mean to be cruel.
يجب أن يكون مفهوما أن تكون حاسما، وهذا لا يعني أن تكون قاسية
It should be understood that the treatment of urolithiasis always carries risks of its complications.
يجب أن يكون مفهوما أن علاج التحلل البولي يحتوي دائما على مخاطر مضاعفاته
However, it should be understood that the maid's responsibilities go far beyond the mere cleaners.
ومع ذلك، ينبغي أن يكون مفهوما أن مسؤوليات الخادمة تذهب إلى أبعد من مجرد المنظفات
It should be understood that the Security Council would take the preliminary decision regarding determination of aggression.
وينبغي أن يكون مفهوما أن مجلس اﻷمن سوف يتخذ القرار اﻷولي بخصوص تقرير وجود عدوان
It should be understood that the treatment of anyailment can become addictive to the drug"Lyrics.
يجب أن يكون مفهوما أن معاملة أييمكن أن يصبح المرض مدمنا على المخدرات"Lyrics
It should be understood that it will not be possible to quickly remove ants with boric acid.
يجب أن يكون مفهوما أن إزالة النمل بحمض البوريك لن يعمل بسرعة
Before you begin the final process of repair, it should be understood that such Predchistovaya swollen apartments.
قبل أن تبدأ العملية النهائية للإصلاح، ويجب أن يكون مفهوما أن هذه الشقق تورم Predchistovaya
Results: 3959, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic