KEEP US in Arabic translation

[kiːp ʌz]
[kiːp ʌz]
تمنعنا
prevent us
keep us
stop us
mystifying our
preclude us
forbid us
يمنعنا
prevent us
stop us
keep us
we can't
preclude us
deter us
forbids us
وابقاؤنا
تحفظنا
our reservation
تبعدنا
نا على البقاء
وتبقينا
أبقونا
يبقوننا
يبقونا
سيبقينا
أبقتنا

Examples of using Keep us in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm not letting a little thing like you dumping me keep us from being together.
لن ادع شيئاً بسيطاً كهجرك لي يمنعنا من ان نكون معاً
They wanna keep us awake.
انهم يريدون إبقائنا مستيقظين
Keep us posted.
أبقونا على إطلاع
All right, keep us posted.
حسنا, أبقينا على إطلاع
Well, someone has to keep us in the dark.
حسنا، شخص ما كان عليه إبقائنا في الظلام
The twins keep us on Centurian time.
التّوائم يبقونا في وقت سينترايان
They keep us hopping.
إنهم يبقوننا نقفز
Maybe you forgot that it's not weapons that keep us safe.
ربما نسيت أنّها ليست الأسلحة ما أبقينا أحياء
Unit 7, stay with him and keep us informed.
الوحدة سبعة, ابقوا ملازمين له و أبقونا على علم
He's right. She's the only thing keep us alive right now.
هو مٌحق, هي الوحيدة التي تجعلنا أحياءً في الوقت الحالي
We needed a ride that would keep us under the radar.
نحن في حاجة إلى ركوب التي من شأنها إبقائنا تحت الرادار
The same process that can keep us gridlocked for the next two years.
الإجراء نفسه الذي سيبقينا في حالة جمود في السنتين المقبلتين
They have to keep us here till after the arraignment. Three days at most.
عليهم أن يبقونا هنا إلى ما بعد التحضيرات على الأقل ثلاث أيام
I will stay. Keep us informed.
سأبقى هُنا، أبقونا على إطلاع
How long can they keep us grounded?
إلى متى يمكنهم أن يبقونا بالأرض؟?
We're shaped with tricks and hacks that keep us alive.
نحن صاغتنا حيل ومعارف أبقتنا أحياء
It might be the only thing that keep us safe.
ربما يكون الشئ الوحيد الذي سيبقينا آمنين
No hesitation please keep us in close connection enabling us to facilitate your services request and demand, with fully satisfaction and high quality.
أي تردد يرجى تبقينا في اتصال وثيق تمكننا من تسهيل طلب خدماتك والطلب، وبارتياح كامل وجودة عالية
I have some information that will keep us in the upstairs bedroom
لديّ بعض المعلومات و سوف تبقينا في الغرفة العلوية
Okay, okay, hey! Do you know anything that will help keep us safe?
ـ انا اصدقكـ حسنا، حسناً هل تعلم ايّ شيء قد يساعدنا على البقاء بأمان؟?
Results: 461, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic