KEEP US in French translation

[kiːp ʌz]
[kiːp ʌz]
nous garder
keep us
guard
hold us
watch us
us stay
we save
to babysit us
nous tenir
keep us
stand
stick
hold
to maintain
we take
nous empêcher
prevent us
stop us
keep us
distract us
preclude us from
nous maintiennent
keep us
we maintain
hold us
sustain us
continue
nous laisser
leave us
let us
give us
allow ourselves
us , please
keep us
protège nous
nous retenir
hold us
hold us back
detain us
keep us
restrain ourselves
we retain
us to remember
nous gardent
keep us
guard
hold us
watch us
us stay
we save
to babysit us
tenez-nous
keep us
stand
stick
hold
to maintain
we take
garde-nous
keep us
guard
hold us
watch us
us stay
we save
to babysit us
nous tiennent
keep us
stand
stick
hold
to maintain
we take
nous garde
keep us
guard
hold us
watch us
us stay
we save
to babysit us
nous maintenir
keep us
we maintain
hold us
sustain us
continue
tiens-nous
keep us
stand
stick
hold
to maintain
we take
nous empêchent
prevent us
stop us
keep us
distract us
preclude us from
nous empêche
prevent us
stop us
keep us
distract us
preclude us from

Examples of using Keep us in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Keep us safe and warm in Your heart.
Tenez-nous au chaud et en sécurité dans Votre cœur.
Keep us on that path.
Garde-nous sur la voie.
They keep us alive just so they can test new drugs.
Ils nous gardent en vie pour tester des nouveaux médicaments.
And hey… keep us posted on that drug sting of yours.
Et… tenez-nous au courant pour votre problème de drogue.
Keep us strong as a unit.
Garde-nous forts et unis.
They keep us connected to humanity.
Ils nous gardent connectés à l'humanité.
They keep us hostage to our fortune.
Ils nous tiennent en otage de notre fortune.
Keep us advised of your progress.
Tenez-nous au courant de votre progression.
And keep us on the way that leads.
Et nous garde sur le chemin qui mène.
Just keep us close.
Garde-nous au contact.
Here are some of roles that keep us vibrant, competitive and growing.
Voici certains des postes qui nous gardent dynamiques, concurrentiels et en croissance.
So long as they don't kill us, they keep us safe and warm.
Tant qu'ils ne nous tuent pas, ils nous tiennent au chaud.
There ain't no way they can ever keep us down Oh, no!
Ne les laissons pas nous maintenir à terre, oh non!
They keep us here… to control our minds up there.
Elle nous garde ici pour contrôler nos esprits là-haut.
Keep us posted.
Tenez-nous au courant.
inevitably our secrets keep us.
inévitablement nos secrets nous gardent.
Wave with PRIDE with the liking of the wind and keep us ever UNITED.
Flotte avec FIERTÉ au gré du vent et garde-nous toujours UNIS.
The world has changed… but the stars that keep us apart have not.
Le monde a changé mais pas les étoiles qui nous tiennent éloignés.
Keep us informed.
Tiens-nous au courant.
Keep us within beaming range,
Tenez-nous à portée de téléportation,
Results: 287, Time: 0.0784

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French