KEEP US in Turkish translation

[kiːp ʌz]
[kiːp ʌz]
bize sürekli
all we
we always
devam et
to continue
to keep
to go on
move on
to proceed
to carry on
still
to resume
to pursue
ahead
keep us
bizi sürekli
all we
we always
devam edin haydi bakalim

Examples of using Keep us in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Please… keep us posted.
Lütfen, gelişmelerden haberdar etmeye devam edin.
And our base desires stand in our way and keep us from God's grace.
Arzularımız o yol boyunca önümüze çıkar durur ve Tanrının lürfundan bizi alıkoyar.
As classical concerts keep us from music.
Klasik müzik konserleri de insanla müzik arasındaki engel.
not at all. Golden fish, keep us all alive.
Kırmızı balık, hayatta kalmamızı sağla.
Golden fish, keep us all alive… I am not afraid, not at all.
Korkmuyorum, hiç korkmuyorum. Kırmızı balık, hayatta kalmamızı sağla.
And may God keep us ever friends.
Ve Tanrı hiç arkadaş bizi tutabilir.
May Allah keep us from disgrace.
Allah mahcup etmesin bizi.
The spell will only keep us with the souls till the moment they become lost.
Spell will sadece kayıp olmak şu kadar ruhlar ile bize tutmak.
Always keep us in the light!
Işığı her zaman bize tutun.
Keep us till this day doth close.
Bugüne kadar bizi koruyan.
Pills?- It would be useful if you could, uh, keep us informed of her domestic situation?
Evdeki durumunu bize sürekli… olarak bilgilendirirseniz çok iyi olur.- Hap mı?
Despite promoting the single with appearances in London and Leeds,"Keep Us Together" was the first single not to reach the UK Top 40.
Singleların London ve Leeds tanıtımları yapılmasına rağmen UK Top 40 listesine giremeyen ilk single Keep Us Together oldu.
Keep us informed as to whom he talks to, whom he hears from, where he goes.
Kiminle konuşuyor, kimden ne duyuyor, nereye gidiyor, bizi sürekli bilgilendir.
It kept my marriage together for 40 years, it can keep us together for one lunch.
Evliliğimi 40 yıl böyle sürdürdüm. Bizi de bir öğle yemeğinde idare eder.
send us songs and keep us save. Dear God in the sky,
birbirimize dikkat edebilmemiz için bize yardım et… güneş parlamaya devam etsin, bize şarkılar gönder
When I said that the GCPD can no longer keep us safe. I spoke for all of the citizens of Gotham.
Gotham Polis Departmanının artık bizi… güvende tutmadığını söylerken bütün Gotham halkı adına konuşuyordum.
denunciations will keep us aware of our dangers.
birçok gözdağı ve ihbar tehlikeleri bizden uzak tutacaktır.
Vince says if he never makes another dollar his advance check from Clouds can keep us in this house for 16 months.
Vince bir daha bir dolar bile kazanamasa Bulutlar için aldığı avans çekinin bu evde 16 ay kalmamızı sağlayacağını söyledi.
And abide by the codes that keep us civilized. I know it's embarrassing to speak of such things, that we should keep them to ourselves?
Böyle şeyleri dile getirmenin… utanç verici olduğunu, duygularımızı kendimize saklamamızı ve… medenice yaşamamızı sağlayan kurallara uymamız gerektiğini biliyorum… ama böyle şeyler yaşadığımızda nasıl medeni kalmaya devam edebiliriz ki?
Keep us sedated.
Bizi sakin tutmak.
Results: 13773, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish