MIGRATED in Arabic translation

[mai'greitid]
[mai'greitid]
هاجر
emigrated
hagar
hajar
hajer
hager
hadjer
hacer
left
هاجرت
migrated
moved
after immigrating
تهاجر
هاجرا
نزحت
يهاجروا
فهاجروا

Examples of using Migrated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Most animals migrated south weeks ago.
هاجرت غالبية الحيوانات جنوباً قبل بضعة أسابيع
Most families migrated there after the bombings.
وقد هاجرت معظم العائلات هناك بعد التفجيرات
AIDS migrated to more poor and vulnerable.
هاجر الإيدز إلى أكثر الفقراء والضعفاء
A century ago, millions migrated across the plateau.
قبل قرن، الملايين هاجرت عبر الهضبة
I'm 20 and I migrated to Australia Knm.
أنا 20 وأنا هاجرت إلى أستراليا Knm
His soul has already migrated to another realm.
روحه قد هاجرت مُسبَقا ً الى حياة أخرى
My Lap-Band migrated and it grew into my stomach.
هاجر حزام معدتي ونما في بطني
Previous configurations are migrated when starting this new version.
يتم ترحيل التكوينات السابقة عند بدء هذا الإصدار الجديد
What appointments? People think you migrated into the woods.
أَيّ مواعيد الناس يَعتقدونَ بأنّك هاجرتَ إلى الغابةِ
Stella Ross, migrated from Wyatt to Eikon like you.
ستيلا روس، هاجر من وايت لإيكون مثلك
Non-cPanel migrations may require email to be manually migrated.
قد تتطلب عمليات الترحيل بخلاف cPanel أن يتم ترحيل البريد الإلكتروني يدويًا
Several minutes and all my old emails migrated into Outlook.
عدة دقائق وكل ما عندي من رسائل البريد الإلكتروني القديمة هاجرت إلى Outlook
Indians migrated from the caucuses region of europe.
هنود راحلون من منطقة بيضاء في أوروبا
OK. I will take care of the migrated families.
حسناً أنا سَأَعتني بالعوائلِ المُهَاجَرةِ
Good examples can perform stress, migrated children during the war.
أمثلة جيدة يمكن أن تؤدي الضغوط، هاجر الأطفال خلال الحرب
They all migrated north when the state park converted to Astroturf.
جميعها هاجرت إلى الشمال عندما تحوّلت الحديقة شركة عشب صناعية
Option 4. UNCDF microfinance programmes and activities migrated to UNDP.
الخيار 4: برامج الصندوق للتمويل المتناهي الصغر وأنشطته المحولة إلى البرنامج الإنمائي
Encrypted backups is a security feature which encrypts the data migrated.
النسخ الاحتياطية المشفرة هي ميزة أمان تقوم بتشفير البيانات التي يتم ترحيلها
Jobs must be available for those who migrated to the cities.
ولا بد من توفير فرص العمل لمن ينزحون إلى المدن
On average, 8% of Tunisians migrated for education purposes;
في المتوسط، ٨٪ من التونسيين هاجروا لأغراض التعليم
Results: 3887, Time: 0.1145

Top dictionary queries

English - Arabic