MORE STRUCTURED in Arabic translation

[mɔːr 'strʌktʃəd]
[mɔːr 'strʌktʃəd]
وأكثر تنظيما
أكثر هيكلة
اﻷكثر تنظيما
أكثر تنظيمًا
الأكثر تنظيماً
أكثر انتظاماً

Examples of using More structured in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) How collaboration between Government agencies, stakeholders and civil society can become closer and more structured to meet the challenges of illicit drugs facing Africa ' s communities;
(ب) كيف يمكن أن يصبح التعاون بين الأجهزة الحكومية وأصحاب المصلحة والمجتمع المدني أوثق وأكثر تنظيما لمواجهة تحديات المخدِّرات غير المشروعة التي تواجهها المجتمعات المحلية في أفريقيا
The Special Committee welcomes the enhanced collaboration between the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Development Fund for Women and encouraged a more structured cooperation between them, in the context of United Nations peacekeeping operations.
وترحب اللجنة الخاصة بتعزيز التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وتشجع على قيام تعاون أكثر تنظيما بينهما في سياق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
In addition to the technical assistance provided to parliament in both countries, it was recommended that the United Nations country teams also develop a more structured practice of engaging parliaments in both the elaboration and monitoring of the national development strategies.
وبالإضافة إلى المساعدة التقنية المقدمة إلى البرلمان في كلا البلدين، أوصي بأن تستحدث أفرقة الأمم المتحدة القطرية ممارسة أكثر تنظيما لإشراك البرلمانات في وضع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الاستراتيجيات ورصدها
(j) With a growing number of developing countries cooperating with each other, it is vital to identify a suitable and practical mechanism or mechanisms to propel this alternative approach forward and to coordinate efforts in a more structured manner.
(ي) بازدياد عدد البلدان النامية التي تتعاون مع بعضها، بات من الأمور الحيوية تحديد آلية أو آليات عملية مناسبة لدفع هذا النهج البديل قدما إلى الأمام ولتنسيق الجهود بطريقة أكثر تنظيما
Congratulations should go to the Secretary-General of UNCTAD and Mr. Karl Sauvant and his team and others in the UNCTAD secretariat for experimenting once again in holding a dialogue that avoids some of the pitfalls inherent in the more structured meetings that are necessary in international diplomacy and allows us here to be fairly open and frank.
وينبغي توجيه التهنئة أيضا إلى اﻷمين العام السيد كارل سوفانت وفريقه وغيرهم في أمانة اﻷونكتاد ﻷنهم جربوا مرة أخرى إقامة حوار يتجنب بعض العثرات المتأصلة في بعض اﻻجتماعات اﻷكثر تنظيما والتي ﻻ بد منها في الدبلوماسية الدولية، وبذلك أتاحوا لنا الفرصة ﻷن نكون على قدر كبير من اﻻنفتاح والصراحة
A more structured and action-oriented intergovernmental dialogue on poverty eradication within the Council and its subsidiary machinery, taking into account other forums, in particular policy-making organs of specialized agencies, should contribute to ensuring a more coherent set
أما الحوار اﻷكثر تنظيما وتوجها نحو العمل على الصعيد الحكومي الدولي بشأن القضاء على الفقر الذي يجرى داخل المجلس وأجهزته الفرعية، مع مراعاة المنتديات اﻷخرى، وﻻ سيما أجهزة تقرير السياسة التابعة للوكاﻻت المتخصصة، فينبغي له
Relations with multilateral partners became more structured.
أصبحت العلاقات مع الشركاء متعددي الأطراف أكثر تنظيما
I need a future that is more structured.
ـ أحتاج إلى مُستقبل أكثر تنظيماً!
More structured assessments will be conducted in 2006.
وسيتم إجراء تقييمات أكثر تنظيما عام 2006
Benefits of a more structured approach to mobility.
خامسا- فوائد اتباع نهج أكثر تنظيما إزاء التنقل
Conciliation is similar to mediation, but more structured.
التوفيق يشبه الوساطة, ولكن أكثر تنظيما
A more structured and focused mechanism to assess risks.
ألف- آلية أكثر تنظيما وتركيزا لتقييم المخاطر
Cluster meetings have become more structured and more regular.
وقد أصبحت الاجتماعات التي تعقدها المجموعات أكثر انتظاما من حيث التكوين ومواعيد الانعقاد
Output 8. More structured partnerships with the international financial institutions.
الناتج 8- المزيد من الشراكات المنظمة مع المؤسسات المالية الدولية
When your babies are older, introduce a more structured feeding routine.
عندما يكبر طفلاكِ، أعدي برنامج إرضاع أكثر تنظيماً
The IPU should give the UNCCD parliamentary forum a more structured support.
ينبغي للاتحاد البرلماني الدولي أن يمنح مزيداً من الدعم الهيكلي للمحفل البرلماني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
With a wider cut, more structured shoulders, and thigh-high, the.
مع قطع أوسع وأكتاف أكثر تنظيماً وأعلى فخذ، يبدو السترة الضخمة مثل سترة بدلة
It has become a more structured platform dedicated to advocacy and knowledge-sharing goals.
وأصبحت منتدى أكثر تنظيماً مكرساً لأهداف الدعوة وتبادل المعارف
Tensions then often arise from the more structured, assured IT approach vs.
التوترات ثم كثيرا ما تنشأ من أكثر تنظيما, نهج IT مضمون مقابل
A more structured relationship between the Committee and NGOs could benefit both parties.
ومن شأن قيام علاقة أكثر تنظيماً بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية أن تعود بالنفع على كلا الطرفين
Results: 6062, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic